From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lgbtnet recomendó que la homofobia y la transfobia se introdujesen en el código penal como factores agravantes.
lgbtnet recommended that the grounds of homophobic and transphobic hatred be included in the criminal code as an aggravating factor.
53. en mayo de 2014 se concedió un permiso para celebrar el día internacional contra la homofobia y la transfobia.
53. a permit was granted in may 2014 to celebrate the international day against homophobia and transphobia (idahot).
actualmente no existe en suiza ninguna ley que tipifique específicamente como delito los actos de homofobia, bifobia o transfobia.
at present, switzerland has no law specifically punishing homophobic, biphobic or transphobic acts.
la discriminación es particularmente severa contra las mujeres trans de color, quienes experimentan la intersección entre racismo y transfobia.
discrimination is particularly severe towards trans women of color, who experience the intersection of racism and transphobia.
35. el 15 de mayo de 2011, amnistía internacional organizó una reunión pública con motivo del día internacional contra la homofobia y la transfobia.
on 15 may 2011, amnesty international had organized a public meeting to mark the international day against homophobia and transphobia.
160. el 17 de mayo se conmemora el día nacional de lucha contra la homofobia y transfobia en bolivia para promover el respeto de los derechos de la población glbti.
160. national day against homophobia and transphobia is held on 17 may to promote the rights of lgbti persons.
13. destaca también la promulgación del decreto supremo n.º 1022, que declara el 17 de mayo día nacional de la lucha contra la homofobia y transfobia.
13. mention should also be made of the promulgation of supreme decree no. 1022 declaring 17 may the national day of struggle against homophobia and transphobia.