Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para que los piececitos no tropiecen nunca más con los radios.
no more feet caught between the spokes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y otros han dirigido mal a las almas y han causado que muchos tropiecen.
others have misled souls and caused many to stumble.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay dos enmiendas más que probablemente tropiecen con cierta oposición en la asamblea mañana.
there are two further amendments which are likely to encounter some opposition in the house tomorrow.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
es frecuente que los puertos de los países en desarrollo tropiecen con los siguientes problemas:
ports in developing countries are often more likely to encounter the following type of problems:
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos el cristiano que tropieza y el cristiano que causa que otros tropiecen quedan expuestos al juicio.
both the stumbling christian and the christian who causes others to stumble are subject to judgment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados también deben velar por que esas iniciativas no tropiecen con el obstáculo de leyes antiterroristas excesivamente amplias.
states should also ensure that such initiatives are not hampered by overly broad counter-terrorism laws.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hermanos: el diablo y satanás hacen que los hijos de dios tropiecen por el enojo.
the enemy devil and satan makes god's children trip by causing them to get angry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité alienta también a los estados a informarle de los problemas de aplicación con que tropiecen por falta de datos identificativos.
the committee also encourages states to report when they encounter problems of implementation because of a lack of identifiers.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no tiene nada de satisfactorio que los ciudadanos tropiecen con dificultades para obtener acceso a programas transmitidos por satélite desde otros estados miembros.
it is therefore far from satisfactory that citizens should encounter difficulties in gaining access to programmes broadcast from other member states via satellite.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, si algunos juzgan y condenan a los demás y tropiezan, es posible que causen que otros tropiecen por causa de su maldad.
also, if some judge and condemn another person and stumble, there is the possibility they will cause other people to stumble because of their evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se dispondrá que los prestadores de servicios puedan elevar al grupo de alto nivel sobre las comunicaciones cualquier dificultad con que tropiecen en relación con las autorizaciones.
in addition provision would be made for service providers to take any difficulties they encountered in respect of authorisations before the proposed high level communications group.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) recibir y examinar las quejas sobre incumplimientos, las dificultades con las que tropiecen las partes y cualquier otro motivo de preocupación;
(a) receiving and deliberating on complaints about non-compliance, difficulties that the parties may be experiencing and any other concerns;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
17. preocupa al comité que los trabajadores migrantes y otros grupos desfavorecidos y marginados, incluidos los romaníes, tropiecen con dificultades para hacer efectivo su derecho a viviendas adecuadas.
17. the committee is concerned that migrant workers and other disadvantaged and marginalized groups, including the roma people, face obstacles in realizing their right to adequate housing units.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús ofrece una bendición, no solo para juan, sino para todos los que no se ofendan – todos los que no tropiecen – todos los que no se escandalicen.
jesus offers the blessing, not just to john, but to all who do not take offense––all who do not stumble––all who are not scandalized.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 dad gloria a jehová dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y esperéis luz, y os la vuelva en sombra de muerte y tinieblas.
16 give glory to the lord your god, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero en la actualidad, incluso dentro de la iglesia, hay algunas enseñanzas que son diferentes a las enseñanzas de pablo y estas provocan que los creyentes tropiecen.
but today, even in the church, there are some teachings that are different from teachings of paul and they cause believers to stumble.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por escrito. - (sv) en la actualidad existen cientos de programas informáticos sencillos, accesibles y económicos que impiden que los niños tropiecen con sitios web inapropiados.
in writing. - (sv) there are now hundreds of simple, accessible and inexpensive computer programs that efficiently prevent children stumbling on unsuitable internet sites.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
13:16 dad gloria a jehova dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y espereis luz, y os la vuelva en sombra de muerte y tinieblas.
13:16 give glory to the lord your god, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: