From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu no mandas
you don't send anythin
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no mandas solo
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no me
you don't love me
Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me mandas ?
can you show me your photo?
Last Update: 2024-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no me amas
you're jealous
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me mandas otra?
your turn
Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no me quieres
you do not love me
Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tu no
you don't
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no?
don’t you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no me digas, ole,
don't tell me, ole,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te amo pero tu no me amas
i love you stupid
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y tu no.
and you'll beging to burnt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es que tu no me entiendes
you do not understand me
Last Update: 2015-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y aun así tu no me escuchas
and you still won't hear me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no me la quitaras jamás.
no one will take me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no da nota
you don't give a note
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no asesinarás.
you shall not murder.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿tu no comprede
don't you get it?
Last Update: 2016-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu no eres perezoso
we are comical
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu no quieres.
si tu no quieres.
Last Update: 2024-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: