From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los hijos de paros, dos mil ciento setenta y dos;
the children of parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:
3 los hijos de paros, dos mil ciento setenta y dos;
3 the children of parosh, two thousand an hundred seventy and two.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
2:3 los hijos de paros, dos mil ciento setenta y dos;
ezra 2:3 the children of parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y ofreció el rey salomón en sacrificio veinte y dos mil bueyes, y ciento y veinte mil ovejas; y así dedicaron la casa de dios el rey y todo el pueblo.
king solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. so the king and all the people dedicated the house of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 y ofreció el rey salomón en sacrificio veinte y dos mil bueyes, y ciento y veinte mil ovejas; y así dedicaron la casa de dios el rey y todo el pueblo.
5 and king solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7:5 y ofreció el rey salomón en sacrificio veinte y dos mil bueyes, y ciento y veinte mil ovejas; y así dedicaron la casa de dios el rey y todo el pueblo.
2chron 7:5 king solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. so the king and all the people dedicated the house of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con un índice de producción de cinco millones de toneladas por año, el proyecto empleará a mil ciento cincuenta personas, y generará empleo indirecto para dos mil setecientas personas.
at a production rate of five million tonnes per annum, the casablanca project will employ eleven hundred and fifty people directly and about twenty-seven hundred people indirectly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
todo ello sucedió en el año mil ciento y sesenta y tres antes de nuestro sol (849 d. c.), cuando la vida de aquel pueblo cambio por completo.
all this happened in the year one thousand one hundred sixty three (849 ac) where the lives of those people would change radically.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.
each dish weighing a hundred and thirty sides of silver, and each bowl seventy sides: that is, putting all the vessels of silver together, two thousand four hundred sides, by the weight of the sanctuary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
life+ es el instrumento financiero europeo para el medio ambiente, que dispone de un presupuesto total de 2 143 millones de euros (dos mil ciento cuarenta y tres millones de euros) para el período 2007-2013.
life+ is the european financial instrument for the environment and has a total budget of €2.143 billion (two billion one hundred and forty three million euros) for the period 2007-2013.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
10 y tomaremos diez hombres de cada ciento por todas las tribus de israel, y de cada mil ciento, y mil de cada diez mil, que lleven bastimento para el pueblo que ha de hacer, yendo contra gabaa de benjamín, conforme á toda la abominación que ha cometido en i
10 and we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the folly that they have wrought in israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y tomaremos diez hombres de cada ciento por todas las tribus de israel, y de cada mil ciento, y mil de cada diez mil, que lleven bastimento para el pueblo que ha de hacer, yendo contra gabaa de benjamín, conforme á toda la abominación que ha cometido en israel.
and we will take ten men of one hundred throughout all the tribes of israel, and one hundred of one thousand, and a thousand out of ten thousand, to get victuals for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the folly that they have worked in israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20:10 y tomaremos diez hombres de cada ciento por todas las tribus de israel, y de cada mil ciento, y mil de cada diez mil, que lleven bastimento para el pueblo que irá contra gabaa de benjamín, para hacerles conforme a toda la abominación que ha cometido en israel.
20:10 and we will take ten men of a hundred throughout all the tribes of israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to fetch victuals for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the villany that they have wrought in israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20:10 y tomaremos diez hombres de cada ciento por todas las tribus de israel, y de cada mil ciento, y mil de cada diez mil, que lleven bastimento para el pueblo que ha de hacer, yendo contra gabaa de benjamín, conforme á toda la abominación que ha cometido en israel.
judg 20:10 and we will take ten men of one hundred throughout all the tribes of israel, and one hundred of one thousand, and a thousand out of ten thousand, to get food for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the folly that they have worked in israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7:5 y ofrecio el rey salomon en sacrificio veinte y dos mil bueyes, y ciento y veinte mil ovejas; y asi dedicaron la casa de dios el rey y todo el pueblo. 7:6 y los sacerdotes desempeñaban su ministerio; y los levitas con los instrumentos de musica de jehova, los cuales habia hecho el rey david para alabar a jehova, porque su misericordia es para siempre; cuando david alababa por medio de ellos.
7:6 and the priests waited on their offices: the levites also with instruments of music of the lord, which david the king had made to praise the lord, because his mercy endureth for ever, when david praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all israel stood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: