From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-yo voy aquí porque me burlé demasiadamente con dos primas hermanas mías, y con otras dos hermanas que no lo eran mías; finalmente, tanto me burlé con todas, que resultó de la burla crecer la parentela, tan intricadamente que no hay diablo que la declare. probóseme todo, faltó favor, no tuve dineros, víame a pique de perder los tragaderos, sentenciáronme a galeras por seis años, consentí: castigo es de mi culpa; mozo soy: dure la vida, que con ella todo se alcanza.
"i am here because i carried the joke too far with a couple of cousins of mine, and with a couple of other cousins who were none of mine; in short, i carried the joke so far with them all that it ended in such a complicated increase of kindred that no accountant could make it clear: it was all proved against me, i got no favour, i had no money, i was near having my neck stretched, they sentenced me to the galleys for six years, i accepted my fate, it is the punishment of my fault; i am a young man; let life only last, and with that all will come right.