From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
problema
issue
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 40
Quality:
walang respeto
unrespectfuly
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang therapeutic claim
no therapeutic claim
Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat nang walang hangga
salamat nang walang hangga
Last Update: 2013-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magulo ang buhok walang pakialam
messy hair don't care
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malay ko kaya nga ih walang ideya
i have no idea
Last Update: 2014-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat nang walang hangga ni fernando bagonbanta
salamat nang walang hangga ni fernando bagonbanta
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag sabihin nang walang pag-iisip ang panunumpa
do not say the oath thoughtlessly
Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapag walang ay tiyak na ang lahat ng bagay ay posible
when nothing is certain everything is possible
Last Update: 2015-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung walang saysay na tao ay ayaw mo, youre paggawa somethng mali
if nobody hates you, youre doing somethng wrong
Last Update: 2014-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa nagsasabi na malandi daw ako ingat kalagi baka mabaril kita sa walang oras
sa nagsasabi jan na malandi daw ako ingat kalagi baka mabaril kita sa walang oras
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na nga tinutulungan ikaw pa ganyan ikaw pala sisira sana una palang sinabi q na kalokohan mo nakisama ko sayo kahit ayaw ko utang na loob ba tapos ganyan din pala napaka walang kwenta mo naman
ikaw na nga tinutulungan ikaw pa ganyan ikaw pala sisira sana una palang sinabi q na kalokohan mo nakisama ko sayo kahit ayaw ko utang na loob ba tapos ganyan din pala napaka walang kwenta mo naman
Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: