From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la leche
milk
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
yo bebo cafe con leche
i drink coffee with milk
Last Update: 2014-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de la leche
care for milk
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para la leche.
or goat used for shaking milk.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a la leche?
to lock the place down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo soy una niña , yo bebo leche
it is water
Last Update: 2017-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sacame la leche
sacame la leche
Last Update: 2024-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
escupes la leche.
you spew out milk.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la leche cruda:
raw milk:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo
i
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿sobre la leche?
the milk?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la leche uht deberá:
uht milk must:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
yo bebo agua
the man drinks water
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo tè.
i drink mineral water
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la leche pasterizada deberá:
pasteurized milk must
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
la leche (principalmente niños)
milk (mostly in children)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo cerveza
drink beer
Last Update: 2014-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo alcohol.
i drink alcohol.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo un refresco
i'll have a soda.
Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo bebo vino tres boucoup
je bois trois boucoup de vin
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: