From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
necesito una manzana.
i need an apple.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
yo ncesito una manzana
i am an apple
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿una manzana?
what do you think?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo tango no una manzana
i tango an apple
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo necesito tu
i need your escribe
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dame una manzana.
give me an apple.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo necesito practicar
yo digo que yo te ayudo hablar español
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comió una manzana.
she ate one apple.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡pues bien! yo necesito
well then! i need
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo necesito tu carne
i need your
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buzón a una manzana.
mail box one block.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comerse una manzana. 1.
eat an apple 1.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el hombre come una manzana
man eats an apple
Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a una manzana del aparcamiento.
the parking structure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
─ ¡pienso en una manzana!
“i think of an apple!”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a una manzana de la playa
just a block from the beach
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo necesito aprender "leaving"
oh how fabulous
Last Update: 2024-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he aquí una flecha y una manzana
once upon a time... an arrow and an apple
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: