From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no dejo de pensar
it´s not what it seems.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de suspirar.
rhythm of truth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de pensar en ti
i don't stop thinking about you
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
la música de tango no dejo de enriquecerse y de desplegarse.
the music was enriched, deployed, but within these limits.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero el hombre no dejo de hablar.
but the man didn't stop talking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4. no dejo de llorar 4:31
4. no dejo de llorar 4:31
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de aferrarme a lo que me diste
and you, you look to me, you look to me for sympathy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de admirarme ante tu coche nuevo.
i cannot help admiring your new car.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
haciendo eso el no dejo de ser dios, y el nunca cesara de ser hombre.
in so doing he did not cease to be god, and he will never cease to be man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de asombrarse por la inventiva y la audacia plástica de los tejidos precolombinos.
he never ceased to be amazed by the inventiveness and artistic boldness of pre columbian textiles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no dejo de insistir en ello, sobre todo con vistas al empleo, pero la comisión es muy ambigua en este sentido.
this is a point i have made repeatedly, but the commission remains very ambiguous on the subject.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
desde que los conocí no dejo de pensar en esta familia.
ever since i met them i have been thinking of this family.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
. ¿ qué me ocurrirá si dejo de seguir a maharaji ?
what will happen to me if i stop following maharaji?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6 si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mi.
6 if i speak, my pain is not assuaged; and if i forbear, what am i eased?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en la comunión espírita de brasilia no dejo de asistir a las conferencias, especialmente de la querida mayse braga.
in brasília´s comunhão espírita, i never miss the opportunity to attend the public lectures, especially those by our dear mayse braga.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16:6 si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mi.
6 if i speak, my pain is not restrained, and i cease -- what goeth from me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy estas cumpliendo 17 años y no dejo de pensar en como te verias en un dia como hoy.
today is your birthday and i try to imagine how you would look today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la nota dice que si no dejo de trabajar pasaré mucha verguenza, esta amenaza no me sorprende.
it says if i don’t stop working i will be hugely embarrassed. this threat is not a surprise for me.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
16:6 ¶ mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar , no se aparta de mí.
the solace of my lips would relieve you. 16:6 “though i speak, my grief is not subsided.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, no dejo de decirles que tenemos el talento y que podemos lograrlo”, dijo.
but i kept telling them we’re talented and we can do it,” he said.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: