From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivirás como una princesa."
vous vivrez en princesse. »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eres bella como una princesa
you are beautiful princess
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ella luce tan noble como una princesa.
she looks as noble as if she were a princess.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cada chica merece ser tratada como una princesa.
every girl deserves to be treated like a princess.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en tal caso, la operación se tratará como una titulización.
if so, the operation must be treated as a securitisation.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tampoco se las tratará como delincuentes.
they should not be treated as criminals.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la entrada se tratará como el caso anterior.
the input will be treated like the previous case.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tratar como una exposición
treat as an exposure
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la información se tratará como información comercial confidencial.
the information shall be treated as confidential business information.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la posición en el oic se tratará como una participación directa en la posición estimada.
the position in the ciu will be treated as a direct holding in the assumed position;
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
disociado de la uid, la información recogida se tratará como
disassociated from the uid, the information collected is treated as
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el informe tratará, como mínimo, los siguientes aspectos:
the report shall cover at least the following :
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se debería tratar como una urgencia.
it should be treated as an emergency.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en este caso, dicha unidad se tratará como unidad residente ficticia.
such a unit should therefore be treated as a notional resident unit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si se activa, cuando kfilereplace encuentre un enlace simbólico lo tratará como una carpeta o archivo normal.
if set, then if kfilereplace encounters a symbolic link it treats it like a normal folder or file.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a efectos estadísticos , la venta del préstamo por parte de la ifm acreedora se tratará como una operación financiera .
for statistical purposes , the creditor mfi 's sale of the loan is to be treated as a financial transaction .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ello se tratará como una necesidad separada de los recursos ordinarios, fuera del presupuesto de apoyo bienal 2008-2009.
this would be treated as a separate requirement from regular resources, outside of the 2008-2009 biennial support budget.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tratar como una exposición con una ponderación de riesgo del 1250 %
treat as an exposure risk weighted at 1250 %
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
las recurrencias se deben tratar como una nueva manifestación de la enfermedad.
recurrences should be treated as a new manifestation of the disease.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la angina inestable es un síndrome coronario agudo y se debe tratar como una emergencia.
unstable angina is an acute coronary syndrome and should be treated as an emergency.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: