Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juzgar faltaconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aún es muy pronto para juzgar.
ankoraŭ tro fruas por juĝi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a juzgar por lo que ella dice, él es culpable.
laŭ tio, kion ŝi diras, li kulpas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedes juzgar a una persona si no la conoces bien.
vi ne rajtas juĝi personon, se tiun vi ne konas bone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quien acostumbró a juzgar todo, en ningún lado puede refugiarse.
kiu kutimis ĉion juĝi, nenie povas rifuĝi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.
oni juĝu iun tiom pri ties malamikoj, kiom pri ties amikoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah está de pie para litigar; está a punto de juzgar a su pueblo
la eternulo starigxis, por jugxi; li staras, por jugxi popolojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convoca a los cielos en lo alto; y a la tierra, para juzgar a su pueblo
li vokas la cxielon supre kaj la teron, por jugxi sian popolon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces cantarán con júbilo los árboles del bosque delante de jehovah, porque él viene para juzgar la tierra
tiam kantu cxiuj arboj de la arbaro antaux la eternulo, cxar li venas, por jugxi la teron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡cuánto más las cosas de esta vida
cxu vi ne scias, ke ni jugxos angxelojn? kiom pli do aferojn de la nuna vivo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos para juzgar a las doce tribus de israel
por ke vi mangxu kaj trinku cxe mia tablo en mia regno, kaj sidu sur tronoj, jugxante la dek du tribojn de izrael.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
delante de jehovah, porque viene para juzgar la tierra. juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud
antaux la eternulo, cxar li venas, por jugxi la teron; li jugxos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te requiero delante de dios y de cristo jesús, quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos, tanto por su manifestación como por su reino
mi ordonas al vi antaux dio, kaj antaux kristo jesuo, kiu jugxos la vivantojn kaj la mortintojn, kaj pro lia apero kaj lia regno;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a juzgar por el gesto de predominante y ardiente interés con que escuchaba o aparentaba escuchar las frases de la narración, hubiese podido congratularme del éxito de mi propósito.
se mi kuraĝintus taksi la situacion, efektive, laŭ la freneza trostreĉita mieno de entuziasmo kun kiu li aŭskultis, aŭ ŝajnigis aŭskulti, la vortojn de la rakonto, eble mi rajtintus min gratuli pri la sukceso de mia procedo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
por cuanto ha establecido un día en el que ha de juzgar al mundo con justicia por medio del hombre a quien ha designado, dando fe de ello a todos, al resucitarle de entre los muertos
tial li difinis tagon, en kiu li jugxos la mondon en justeco per tiu viro, kiun li elektis, doninte garantion pri tio al cxiuj homoj per tio, ke li relevis lin el la mortintoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, en caso de haber pleitos con respecto a las cosas de esta vida, a los que para la iglesia son de poca estima, ¿a éstos ponéis para juzgar
se do vi devas starigi tribunalon pri la aferoj de la nuna vivo, cxu vi faras jugxantoj tiujn, kiuj estas negravaj en la eklezio?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros. pero el que me envió es verdadero; y yo, lo que he oído de parte de él, esto hablo al mundo
mi havas multon por diri kaj jugxi pri vi; sed tiu, kiu min sendis, estas vera; kaj tion, kion mi auxdis de li, mi parolas al la mondo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¿o no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar pleitos tan pequeños
aux cxu vi ne scias, ke la sanktuloj jugxos la mondon? kaj se la mondon vi jugxos, cxu vi ne estas indaj jugxi la plej malgrandajn aferojn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que la campaña fue publicitada en gran medida por los más importantes periodicos y canales de televisión informativos, y de que se empapelaron escuelas con carteles de propaganda, a juzgar por las reacciones vistas en weibo, los cibernautas chinos no parecen estar entusiasmados.
malgraŭ tio, ke la kampanjo estis vaste priraportita de lokaj ĵurnaloj kaj televidkanaloj, kaj oni afiŝis reklamojn por la kampanjo en diversaj lernejoj , ĉinaj retuzantoj ĝis nun reagintaj per weibo ne ŝajnas aparte entuziasmaj pri ĝi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones se enfurecieron, pero ha venido tu ira y el tiempo de juzgar a los muertos y de dar su galardón a tus siervos los profetas y a los santos y a los que temen tu nombre, tanto a los pequeños como a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra.
kaj la nacioj furiozis, kaj venis via kolero, kaj la tempo de la mortintoj, por esti jugxataj, kaj la tempo doni la rekompencon al viaj servistoj, la profetoj, kaj al la sanktuloj, kaj al la timantoj de via nomo, malgrandaj kaj grandaj, kaj pereigi la detruantojn de la tero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: