From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el método ideal para la eutanasia de aves jóvenes y adultas es una sobredosis de anestésico con el agente y por la vía adecuados.
eelistatav surmamismeetod on noorlindudel ja täiskasvanud lindudel tuimestuse üledoos, milleks kasutatakse sobivat manustamisviisi ja -meetodit.
todos los sistemas para la eutanasia de animales de granja deben estar diseñados de manera que no se cause a los animales una angustia innecesaria.
kõik põllumajandusloomade humaanse surmamise viisid peavad olema kavandatud selliselt, et need ei põhjusta loomadele mittevajalikke kannatusi.
la muerte no deberá producirse en zonas en las que estén presentes otros animales, salvo cuando se trate de la eutanasia de un animal herido de gravedad cuyo desplazamiento podría causarle aún más sufrimiento.
surmamist ei tohiks läbi viia teiste loomade juuresolekul, välja arvatud eutanaasia kasutamisel tugevalt vigastatud looma puhul, kui looma liigutamine tekitaks talle tõenäoliselt lisakannatusi.
si se realiza una eutanasia por inmersión, los peces deberían permanecer sumergidos en la solución anestésica al menos durante cinco minutos tras el cese del movimiento opercular o del reflejo vestibulo-ocular,
lahusesse kastmise meetodil surmamisel peab kala jätma tuimestuslahusesse vähemalt viieks minutiks pärast soolestiku liigutuste ja/või hingamis-nägemisrefleksi lakkamist või
covendría sacrificar a los animales mediante un método acorde con los principios establecidos en las recomendaciones de la comisión europea relativas a la eutanasia de los animales de experimentación (partes 1 y 2).
loomade surmamine peab olema kooskõlas põhimõtetega, mis on toodud euroopa komisjoni soovitustes katseloomade eutanaasia kohta (1. osa ja 2. osa).
esto podría exigir el recurso a un veterinario a fin de establecer el tratamiento del animal o, en caso de heridas graves, debería sacrificarse al animal inmediatamente, de forma compasiva, de acuerdo con los principios establecidos en las recomendaciones de la comisión europea sobre la eutanasia de los animales utilizados para experimentación (parte 1 y parte 2).
juhul, kui loom on tõsiselt vigastatud, tuleb ta otsekohe humaanselt surmata, järgides euroopa komisjoni soovitusi katseloomade eutanaasia kohta (1. osa ja 2. osa).