Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la contribución de los fondos estructurales no sustituirá a los gastos estructurales de naturaleza pública o asimilable de los estados miembros.
per u s tffu van s y r j in n ä ne s t ä m is e k si rahastojen eri vai he is s a ja erityisesti niihin p ä ä s y s s ä . m ah do l l is uudet ovat yksi n i is t ä perustei s ta ,
«unainvestigación pone de manifiesto que la mayoría de losestudiantes italianos consideran que un año en el extranjeroes asimilable a unas vacaciones.
hän toteaa: ”erään tutkimuksenmukaan useimmat italialaiset opiskelijat pitävät vuottaulkomailla lomana.
la contribución de los fondos al objetivo de inversión en crecimiento y empleo no sustituirá al gasto estructural público o asimilable de los estados miembros.
investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteeseen osoitettu rahastojen tuki ei saa korvata jäsenvaltion julkisia tai niihin rinnastettavia rakenteellisia menoja.
los estados miembros remitirán a la comisión información sobre los principales indicadores macroeconómicos y las previsiones en que se base el nivel de gasto estructural público o asimilable.
jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tiedot tärkeimmistä makrotaloudellisista indikaattoreista ja ennusteista, joihin julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen taso perustuu.
hay que señalar, no obstante, que una obligación de pago por el licenciatario de un canon mínimo no es asimilable de por sí a la fijación de precios.
lisenssinsaajan velvoittamista tietyn vähimmäisrojaltin maksamiseen ei kuitenkaan sellaisenaan katsota hintojen vahvistamiseksi.
en cuanto a la modificación operada en la tercera pretensión formulada con carácter principal, sólo constituye claramente una mera corrección de un error de formulación asimilable a un error material.
pääasiallisten vaatimusten kolmanteen kohtaan tehty muutos on selvästi vain oikeustavan virheenä pidettävän kirjoitusvirheen korjaus.
cualquier cantidad otorgada en forma de pensión de adaptación se deducirá de la pensión mínima garantizada. puede deducirse igualmente cualquier pensión de supervivencia otorgada por otro país y que no sea asimilable a la pensión mínima garantizada.
korvausjakson päättyessä korvauksen maksamista voidaan jatkaa vielä 300 päivää, jos vakuutettu ei täytä uutta työskentelyehtoa ja jos työvoimatoimiston mukaan hänen ei ole syytä osallistua strategiseen aktivitetsgarantin-työmarkkina-ohjelmaan.
para el período 2014-2020, los estados miembros mantendrán un nivel de gasto estructural público o asimilable medio anual por lo menos igual al nivel de referencia fijado en el acuerdo de asociación.
jäsenvaltioiden on säilytettävä kaudella 2014–2020 julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen vuosittainen keskimääräinen taso vähintään kumppanuussopimuksessa vahvistettua tavoitetasoa vastaavana.
conducir de forma peligrosa es una lacra asimilable a la delincuencia y la comisión sepropone adoptar iniciativas en el marco de la política comunitaria en el ámbito de la justicia,no sólo en el caso de los camioneros,sino en el de todos los conductores.
tässä yhteydessä useat ruotsin kaupungit ottivatturvallisuusvaatimukset huomioon julkisissahankinnoissaan,etenkin hallinnon ajoneuvojenostoissa ja liikennepalvelujen tarjoamisessa.
solo habrá que verificar si en el período se ha mantenido el nivel de gasto estructural público o asimilable conforme al objetivo de inversión en crecimiento y empleo en aquellos estados miembros en los que las regiones menos desarrolladas y las regiones en transición abarquen como mínimo el 15 % de la población total.
ainoastaan niissä jäsenvaltioissa, joissa vähemmän kehittyneet alueet ja siirtymäalueet kattavat vähintään 15 prosenttia koko väestöstä, tarkistetaan, onko investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteeseen kohdentuvien julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen taso säilytetty kauden aikana.
en el momento de la verificación ex post, se considerará que un estado miembro ha mantenido el nivel de gasto estructural público o asimilable si el gasto medio anual en los años 2014-2020 es igual o superior al nivel de gasto de referencia establecido en el acuerdo de asociación.
jälkitarkistuksen ajankohtana jäsenvaltion katsotaan säilyttäneen julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen tason, jos vuosien 2014–2020 menojen vuotuinen keskiarvo on samansuuruinen tai suurempi kuin kumppanuussopimuksessa asetettu tavoitetaso.
los análisis de vencimientos pueden constituir un buen sustituto de la coherencia en la definición de los instrumentos en los casos en que estos no sean totalmente asimilables entre mercados financieros.
erittelemällä instrumentit maturiteetin mukaan niiden määrittelyä voidaan yhdenmukaistaa silloin, kun eri rahoitusmarkkinoilla käytettävät instrumentit eivät ole täysin vertailukelpoisia keskenään.