Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el hecho de que sea una recomendación y no una directiva le da, sin duda alguna, una base jurídica más floja.
neuvoston antamalla suosituksen lopullisella hyväksynnällä tietenkin varmistetaan, että vammaiset voivat hyötyä pysäköintipalveluista aina, kun he autoilevat euroopassa.
por otro lado, constituye una alianza muy floja, en la que los argumentos estratégicos y tácticos no encuentran siempre el eco necesario.
toisaalta se on erittäin löyhä yhteenliittymä, jossa strategiset, taktiset ajatukset eivät aina saa tarvittavaa vastakaikua.
ministro van mierlo, le deseo valor e inspiración en la cuerda floja y espero poder saludarle en junio al otro lado con un cálido aplauso en nombre del grupo socialista.
luonnollisesti meidän ja teidän edessänne olevat haasteet ovat mitä tärkeimpiä, ja sanoisin ratkaisevia euroopan unionin tulevaisuuden kannalta.
la economía, la ecología y la seguridad social deben equilibrarse, para que las regiones no estén permanentemente en la cuerda floja, sino que al cancen un desarrollo estable.
arvoisa komissaari, mielestämme vararahasto on hyvä ajatus, ja sitä on kannatettava.
1 996 ha sido otro año de floja actividad económica en la unión europea, con un crecimiento de sólo el 1,6% que ha resultado insuficiente para surtir un impacto apreciable sobre los niveles generales de desempleo.
1 investointien odotetaan selvästi lisään
la mayor parte de nuestras financiaciones dentro de la ue han ¡do encaminadas a apuntalar la inversión en los sectores proritarios durante un período de floja actividad económica en que pese al descenso de los tipos de interés la inversión pública se mantuvo a bajo nivel y la confianza resultó minada por los acontecimientos del sudeste asiático en la última parte del año.
me olemme euroopan unionin nimikkopankki ¡a siksi lähes 90 % lainanannos tamme tapahtui jäsenmaissa.