Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les. recuerdo que el programa llegaba hasta finales de 1996.
muistutan, että ohjelma ulottui vuoden 1996 loppuun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he sabido por un telegrama que llegaba esta mañana a southampton.
aamulla sain sähkösanomalla tiedon, että hän oli noussut maihin southamptoniin.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pues bien, el importe imputado en esta partida llegaba al máximo autorizado.
tämän otsikon alle on kuitenkin jo kir jattu enimmäismäärä kuluja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de los años 60, el rápido llegaba hasta el puerto de wittow.
aina 1960luvulle asti roland liikennöi wittowin satamaan saakka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión de crear un mercado sin barreras era la respuesta que llegaba con retraso.
päätös vapaiden markkinoiden luomisesta oli vastaus näihin ongelmiin, vaikka se tulikin hieman liian myöhään.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta hace muy poco, el agua potable llegaba a faltar al menor período de sequía.
viime aikoihin saakka juomavedestä on ollut pulaa lyhyidenkin kuivien kausien aikaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos escépticos afirmaban que si el euro llegaba a hacerse realidad, algunos terminarían llorando.
arvostin suuresti italian menettelytapaa, jossa se yritti käyttää tämän kansallisen symbolin valintaa hyväkseen mainostaakseen euroa ja vetääkseen kansalaiset mukaan euroon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otros sectores sensibles sectores en 1994, en grecia la cifra no llegaba al 10%.
että auto kuluttaa yli puolet koko elinkaarensa aikana tarvitsemastaan primaarienergiasta tuotannon yhteydessä).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la demandante sostenía que, en este último caso, el tipo de gravamen real llegaba al 5,68 %.
valittaja väitti todellisen verokannan olevan viimeksi mainitussa tapauksessa 5,68 prosenttia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alzó sin embargo las cejas cuando descubrió que mi amigo llegaba sin equipaje y no hacía el menor esfuerzo por explicar su falta.
"luulen ansainneeni vähän kiitosta siitä, että olen pitänyt lupaukseni.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en él, el organismo belga competente en materia de evaluación de alimentos llegaba a la conclusión de que era necesario efectuar una evaluación adicional.
belgian toimivaltainen elintarvikearvioinnista vastaava elin tuli ensiarvioinnissaan siihen tulokseen, että täydentävä arviointi on tarpeen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
en el dictamen se llegaba a la conclusión de que el aceite de semilla de allanblackia refinado es seguro para el consumo humano en las condiciones de uso especificadas.
lausunnossaan lautakunta katsoi, että jalostettu allanblackia-siemenöljy on turvallista ihmisravinnoksi erikseen määritellyissä käyttöolosuhteissa.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en el dictamen se llegaba a la conclusión de que los niveles de uso propuestos y el consumo previsto de α-ciclodextrina no planteaban riesgos de seguridad.
lausunnossa lautakunta katsoi, että alfa-syklodekstriini ei muodosta vaaraa turvallisuudelle ehdotetuilla käyttömäärillä ja oletetulla kulutuksella.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en el dictamen se llegaba a la conclusión de que no había razones para creer que la introducción de bebidas de arroz con fitoesteroles o fitoestanoles añadidos incrementaría el riesgo de consumo excesivo de fitoesteroles.
lausunnossaan lautakunta päätteli, ettei ollut syytä olettaa, että lisättyjä fytosteroleja tai fytostanoleja sisältävien riisijuomien markkinoilletulo lisäisi fytosterolien liiallisen kulutuksen vaaraa.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en sus observaciones, la bdb llegaba a la conclusión de que la incorporación de los activos de construcción y fomento de viviendas en los casos de bayernlb y los demás bancos regionales era comparable a una aportación de capital social.
bdb päättelee mainituissa huomautuksissaan, että asuntotuotantoon liittyvien ja erityistarkoituksiin sidottujen omaisuuserien siirtoa voidaan bayernlb:n tapauksessa verrata osakepääomasijoitukseen kuten kaikissa muissakin landesbank-pankkeja koskevissa menettelyissä.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, ya antes del proyecto de inversión rolandwerft llegaba a equipar y reparar dos buques al mismo tiempo, al atracar un buque en paralelo al que ya lo estaba directamente al muelle.
ensinnäkin jo ennen investointihanketta rolandwerft varusteli ja korjasi kahta laivaa samanaikaisesti kiinnittämällä toisen laivan suoraan laituriin kiinnitetyn laivan rinnalle.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual modo, se consideraron incoherentes los datos sobre la capacidad de producción y los datos sobre el empleo, pues mostraban tendencias diferentes, aunque en el documento de información se llegaba a la conclusión de que estaban vinculados.
samoin tuotantokapasiteettia ja työllisyyttä koskevia tietoja pidettiin epäjohdonmukaisina, koska ne osoittivat eri suuntauksia, vaikka lopulliset päätelmät sisältävässä asiakirjassa todettiin, että ne olivat yhteydessä toisiinsa.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos primeros préstamos se concedieron por un año, el tercero llegaba hasta el 31 de diciembre de 2001 por lo que su duración era de casi dos años.
ensimmäiset kaksi lainaa myönnettiin yhden vuoden ajaksi ja kolmas laina 31 päivään joulukuuta 2001, joten sen laina-aika oli melkein kaksi vuotta.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la incoación del procedimiento llegaba a la conclusión de que la medida en cuestión podía constituir una ayuda según lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 87 del tratado ce y de que necesitaba información adicional para examinar todo el proceso.
komissio katsoi päätöksessään, että kyseinen toimenpide on todennäköisesti perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tukea ja että se tarvitsee lisätietoja asian tutkimiseksi.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en la decisión de la comisión, el tribunal constató un error en la motivación, debido a que la comisión no había explicado por qué llegaba a la conclusión de que la queja de la aevp no era fundada en cuanto a la posible violación del artículo 95 (posteriormente artículo 90) del tratado ce.
lisäksi tuomioistuin havaitsi, että komission päätöksestä puuttuivat perustelut, koska komissio ei ollut antanut selitystä siihen, miksei 95 artiklan (myöhemmin 90 artiklan) mahdollista rikkomista koskeva aevp:n valitus ollut komission mielestä perusteltu.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: