Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con encinas de basán hicieron tus remos; hicieron tu cubierta con marfil y con cipreses de las costas de quitim
ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de basan, et tes bancs avec de l`ivoire travaillé dans du buis, et apporté des îles de kittim.
haré crecer en el desierto cedros, acacias, mirtos y olivos. pondré en la región árida cipreses, olmos y abetos
je mettrai dans le désert le cèdre, l`acacia, le myrte et l`olivier; je mettrai dans les lieux stériles le cyprès, l`orme et le buis, tous ensemble;
"la gloria del líbano vendrá a ti: cipreses, olmos y abetos para embellecer el lugar de mi santuario. yo haré glorioso el lugar de mis pies
la gloire du liban viendra chez toi, le cyprès, l`orme et le buis, tous ensemble, pour orner le lieu de mon sanctuaire, et je glorifierai la place où reposent mes pieds.
aun los cipreses y los cedros del líbano se alegraron a causa de ti, diciendo: 'desde que tú pereciste, no ha subido contra nosotros el talador.
les cyprès même, les cèdres du liban, se réjouissent de ta chute: depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.
- taller de canto "desarrollando talentos " con niños y jóvenes especiales de los cebes san bartolomé, los cipreses, las palomitas y santa lucia.
atelier de chant à l'intention des jeunes des centres d'éducation spéciale de san bartolomé, los cipreses, las palomitas et santa lucia;
grandes palmeras, de especies actualmente extinguidas, soberbios guanos, pinos, tejos, cipreses y tuyas representaban la familia de las coníferas, y se enlazaban entre sí por medio de una inextricable red de bejucos.
de grands palmiers, d'espèces aujourd'hui disparues, de superbes palmacites, des pins, des ifs, des cyprès, des thuyas, représentaient la famille des conifères, et se reliaient entre eux par un réseau de lianes inextricables.
b) en colaboración con el fondo de solidaridad nacional y con la cooperación técnica del gobierno de bélgica: cien hectáreas de terreno se han protegido frente a la erosión y se han consolidado mediante plantaciones (2.000 olivos, 250 almendros, 2.500 cipreses, 3.000 acacias, 1.000 acacias espinosas, 8.900 atriplex y 500 eucaliptos); se han realizado cinco obras con el objetivo de reducir las aguas de arroyada, que tienen una influencia directa sobre las parcelas agrícolas, y proteger el camino de los desprendimientos de tierras.
b) en collaboration avec le fonds de solidarité national et la coopération technique belge : une centaine d'hectares ont été protégés contre l'érosion et consolidés par des plantations (2 000 oliviers, 250 amandiers, 2 500 cyprès, 3 000 acacias, 1 000 acacias épineux, 8 900 atriplex et 500 eucalyptus); cinq ouvrages ont été réalisés en vue de réduire les eaux de ruissellement, qui ont une influence directe sur les parcelles agricoles, et aussi pour protéger la piste contre les glissements de terrain.