From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otro orador propuso que contuviera un plan de acción detallado.
un autre a proposé qu'elle comporte un plan d'action détaillé.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
debería intentar que este capítulo contuviera análisis además de datos.
ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
— no contuviera elementos de ayuda que sobrepasaran el mínimo necesario.
par lettre du 12 février 1987 et par télex du 5 mai 1989, les autorités italiennes ont répondu qu'aucune aide n'avait été accordée à cartiera di arbatax depuis que cette société avait été placée sous amministrazione straordinaria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nero waveeditor no se podía instalar en una carpeta que contuviera caracteres especiales
nero waveeditor ne pouvait pas être installé dans un dossier contenant des caractères spéciaux.
Last Update: 2010-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
no se utilizaba con fines terapéuticos ningún otro preparado que contuviera esa sustancia.
aucune autre préparation contenant de l'amineptine n'était utilisée à des fins thérapeutiques.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiéramos debido elaborar un texto muy breve, que sólo contuviera unos pocos principios.
nous aurions dû faire un texte très bref, assorti simplement de quelques principes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en la segunda versión del plan propuse que esa lista no contuviera más de 33.000 nombres.
selon la deuxième version du plan, cette liste ne pourrait contenir plus de 33 000 noms.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consideró también de suma importancia que el protocolo contuviera dentro de otras definiciones la de turismo sexual.
il estimait aussi extrêmement important qu'entre autres définitions, celle du tourisme sexuel figure dans le protocole.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. el comité de derechos humanos lamentó que el código penal no contuviera una definición de tortura.
15. le comité des droits de l'homme a regretté que le code pénal ne contienne pas de définition de la torture.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
26. el comité especial debería presentar anualmente a la asamblea general un informe analítico que contuviera:
le comité spécial devrait présenter chaque année à l'assemblée générale un rapport analytique contenant :
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. otro experto se mostró partidario de que el proyecto de directrices contuviera algunas normas vinculantes para todas las empresas.
51. un autre expert s'est dit en faveur de directives qui contiendraient un certain nombre de normes obligatoires pour toutes les sociétés.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de la aplicación de las directivas, los estados miembros estaban autorizados a mantener legislación nacional que contuviera especificaciones técnicas.
outre l’application des directives, les États membres sont autorisés à conserver leurs propres législations nationales en matière de spécifications techniques.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
109. el proceso de examen debería finalizar con un informe que contuviera recomendaciones apropiadas, convenidas con el estado objeto de examen.
109. le processus d'examen devrait se terminer par un rapport contenant des recommandations appropriées, acceptées d'un commun accord par l'État examiné.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si este producto contuviera caseína y/o caseinatos añadidos antes o en el momento de la fabricación, no se concederá restitución alguna.
lorsque ce produit contient de la caséine et/ou des caséinates ajoutés avant ou lors de la fabrication, aucune restitution n'est octroyée.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la utilización de la palabra "comprende " estaría justificada si la definición de agente contuviera una referencia a las reglas de la organización.
l'emploi du verbe > serait justifié si la définition de l'agent faisait référence aux règles de l'organisation.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se sugirió que el texto contuviera una disposición específicamente relacionada con estos problemas (unicef, acnur, unesco y pax romana).
une disposition séparée tenant compte de ces préoccupations devrait être incluse dans le texte (unicef, hcr, unesco et pax romana).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿podía usted imaginar, señor profesor, que el mar contuviera tantas riquezas? -preguntó, sonriente, el capitán nemo.
« saviez-vous, monsieur le professeur, me demanda-t-il en souriant, que la mer contînt tant de richesse ?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- el almacenamiento de información sobre un individuo era una injerencia en la vida privada, incluso aunque no contuviera ningún dato sensible [amann [4]],
- la conservation d'informations relatives à un particulier constitue une ingérence dans la vie privée de l'intéressé, même si les informations ne contiennent pas d'éléments à caractère sensible [arrêt amann [4]],
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
generación rápida: compila su código fuente & latex; y muestra los resultados automáticamente, a no ser que el código contuviera errores.
quickbuild & #160;: compile votre code source & latex; et affiche le résultat automatiquement, à moins qu'il y ait des erreurs dans votre code.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting