Ask Google

Results for deseandole translation from Spanish to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

Sra. JANJUA (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en nombre de la delegación del Pakistán desearía sumarme a la despedida del Embajador Heinsberg deseándole mucha suerte en sus futuras iniciativas.

French

Mme JANJUA (Pakistan) (traduit de l'anglais): Permettezmoi, au nom de la délégation pakistanaise, d'adresser tous nos vœux de succès à l'Ambassadeur Heinsberg dans ses futures fonctions.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Nos sumamos a las expresiones de simpatía hacia el Embajador Chris Sanders, a quien le agradecemos su constancia y creatividad, deseándole éxitos y suerte en su nuevo destino.

French

Nous nous associons à l'hommage chaleureux qui a été rendu à l'Ambassadeur Chris Sanders, dont la créativité et la constance sont très appréciés, et nous lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles fonctions.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Presidente Saca González: Sr. Presidente: Inicio mis palabras expresándole nuestras felicitaciones por su elección para conducir los trabajos de este período de sesiones y deseándole éxito en el cumplimiento de su mandato.

French

Le Président Saca González (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter d'avoir été élu pour diriger les travaux de la présente session et vous adresser nos vœux de plein succès dans l'exécution de votre mandat.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. MIRANDA (España) [texto en español]: Señor Presidente, al tomar la palabra por primera vez durante su Presidencia permítame que, ante todo, le felicite por esta importante responsabilidad, deseándole, al mismo tiempo, éxito en el desempeño de esta función.

French

M. MIRANDA (Espagne) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à cet important poste de responsabilité et de vous adresser tous mes vœux de succès dans l'exercice de vos fonctions.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. Oskanian (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quiero comenzar felicitándolo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y deseándole éxitos en su trabajo.

French

M. Oskanian (Arménie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur, à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, et vous souhaiter plein succès dans vos activités.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

También elogió a los delegados para quienes se acercaba el momento de dejar su puesto, agradeciéndoles su excelente apoyo y buenos consejos y deseándoles lo mejor para el futuro.

French

Il a également rendu hommage aux représentants qui devaient bientôt quitter leurs fonctions, en les remerciant de leur excellent appui et de leurs bons conseils, et leur a souhaité de réussir dans leurs futurs travaux.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Le agradezco especialmente los votos que ha formulado respecto de mi persona, y estoy persuadido de que todos ustedes se asociarán a las expresiones dirigidas al Embajador Maxim y a su familia deseándoles todo lo mejor para el futuro.

French

Je crois pouvoir dire sans crainte que vous vous associez tous à moi pour adresser à l'Ambassadeur Maxim et à sa famille nos vœux les meilleurs pour l'avenir.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Quiero terminar mi intervención dando las gracias al Secretario General por proporcionarnos una Memoria tan útil y estimulante y deseándole toda clase de éxitos en el futuro.

French

À ce stade, je voudrais terminer ma déclaration en remerciant le Secrétaire général de nous avoir remis un rapport si utile et si stimulant; je lui adresse nos voeux de succès pour la période qui commence.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. Al - Kidwa (Palestina) (habla en árabe): Para comenzar quisiera felicitar al Sr. Holkeri con ocasión de su elección a la Presidencia del actual período de sesiones de la Asamblea General y expresar nuestra plena confianza en él, deseándole el mayor de los éxitos.

French

M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en arabe) : Permettez-moi, d'emblée, d'adresser les félicitations de ma délégation à M. Holkeri à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à cette session et de lui exprimer tout notre confiance en lui souhaitant tous les succès possibles.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

También celebro la admisión de Tuvalu a las Naciones Unidas, deseándole éxito en su contribución a las actividades de las Naciones Unidas y manifestándole nuestro deseo de establecer relaciones diplomáticas.

French

Je me félicite de l'admission de Tuvalu à l'ONU et lui souhaite plein succès dans sa contribution aux activités des Nations Unies, tout en exprimant le voeu d'établir des relations diplomatiques.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. PINTER (Eslovaquia) [habla en inglés]: Señora Presidenta, ante todo, deseo sumarme a los anteriores oradores felicitándola por ocupar la Presidencia de la Conferencia y deseándole mucho éxito en su labor.

French

M. PINTER (Slovaquie) (parle en anglais): Madame la Présidente, je voudrais pour commencer m'associer aux orateurs précédents pour vous féliciter de votre accession à la présidence et vous souhaiter un plein succès dans votre tâche.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Presidente Saca González: Sr. Presidente: Reciba en nombre del pueblo y el Gobierno de El Salvador la más sincera felicitación por su elección unánime para presidir este período de sesiones, deseándole éxitos en el cumplimiento de su mandato.

French

Le Président Saca Gonzalez (parle en espagnol) : Au nom du peuple et du Gouvernement d'El Salvador, je souhaiterais adresser les félicitations les plus sincères à M. Kerim pour son élection à l'unanimité à la présidence de cette session et lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. Presidente: Una vez más, quisiera concluir deseándoles a todos unas felices fiestas, al acercarnos al final de las deliberaciones del actual período de sesiones.

French

Une fois encore, Monsieur le Président, je voudrais terminer en souhaitant de bonnes fêtes à tous les membres, alors que nous nous apprêtons à conclure nos travaux pour la présente partie de cette session.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sr. Cioroianu (Rumania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección para presidir el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y deseándole un éxito pleno en esta difícil tarea.

French

M. Cioroianu (Roumanie) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis, Monsieur le Président, de vous adresser toute ma reconnaissance et mes sincères félicitations à l'occasion de votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-deuxième session, et de vous exprimer mes meilleurs vœux de succès dans cette entreprise difficile.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Para concluir, reitero mis saludos y mi bienvenida, deseándoles que la Conferencia sea todo un éxito.

French

Pour conclure, je tiens à vous renouveler mes salutations et mes vœux de bienvenue et à souhaiter à votre Conférence tout le succès possible.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es un honor darles la bienvenida en mi nombre y en nombre del pueblo saudita, deseándoles éxito en los trabajos que van a emprender.

French

En mon nom et en celui du peuple saoudien, j'ai le plaisir de vous souhaiter la bienvenue et tout le succès dans vos délibérations.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Estoy seguro de que interpreto fielmente sus sentimientos deseándole toda clase de éxito en sus nuevas funciones.

French

Je suis sûr que j'interprète fidèlement vos sentiments en lui souhaitant plein succès dans ses nouvelles fonctions.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Por último, la Comisión expresó su aprecio a los corresponsales nacionales cuyo mandato había finalizado y dio la bienvenida a los nuevos, o a los que se habían vuelto a nombrar, deseándoles una colaboración provechosa con la Secretaría.

French

Enfin, la Commission a exprimé sa reconnaissance aux correspondants nationaux ayant achevé leur mandat et félicité ceux nouvellement désignés ou désignés de nouveau, leur souhaitant une collaboration fructueuse avec le Secrétariat.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Presidente Biya (habla en francés): Quisiera comenzar expresando mis felicitaciones al Sr. Ali Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones y deseándole mucho éxito en el cumplimiento de su mandato.

French

Le Président Biya : Je voudrais tout d'abord présenter mes félicitations à M. Ali Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à la présente soixante-quatrième session et lui souhaiter plein succès dans l'accomplissement de son mandat.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sra. Hill (Nueva Zelandia), Relatora de la Tercera Comisión: Sr. Presidente: Permítame comenzar deseándole un feliz año nuevo.

French

Mme Hill (Nouvelle-Zélande), Rapporteuse de la Troisième Commission (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais, Monsieur le Président, vous souhaiter une bonne année.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK