From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en la foto, el saludo de los presidentes hänsch y estella.
par ailleurs, j'ai demandé à mes délégués départementaux d'intégrer la dimension européenne du médiateur lors de leur participation à des colloques, des débats ou lorsqu'ils s'adressent aux médias.
el programa se localiza dentro de las fronteras administrativas de la merindad de tierra estella, en la comunidad foral de navarra.
le site se trouve dans les limites administratives de merindad de tierra estella dans la région de navarre (comunidad foral de navarra), au nord de l'espagne.
la mancomunidad de montejurra es una unidad administrativa de municipios comprendidos en la merindad de tierra estella, que suministra distintos servicios centralizados.
la communauté de montejurra est une association administrative de municipalités, y compris merindad de tierra estella qui fournit des services centralisés.
job creation también ha actuado en éste sentido en navarra, en colaboración con los ayuntamientos de estella y alsasua con el fin de potenciar el desarrollo endógeno de la zona.
"job creation" a également oeuvré dans ce sens en navarre, en coopération avec les mairies de estella et alsasua afin de permettre le développement endogène de la région.
una delegación de las cortes de castilla y león encabezada por su presidente, manuel estella, se desplazó a estrasburgo para conocer más de cerca el trabajo de la institución parlamentaria europea e iniciar un período de mayor cooperación entre ambas cámaras.
parlement europeen direction generale de l'information et des relations publiques division centrale de presse
106. también se ha interpretado la octava enmienda en el sentido de que se aplica a: 1) las condiciones inadecuadas de detención resultantes de la "indiferencia deliberada de un funcionario ante necesidades humanas obvias (por ejemplo, la privación continua de comida, calefacción y ejercicio físico) (wilson c. seiter, 501 u.s. 294 (1991)), y quizá el hacinamiento (rhodes c. chapman, 452 u.s. 337 (1981)); 2) el uso excesivo de la fuerza por funcionarios de prisiones, así como la falta de protección de los internos contra los ataques físicos de otros reclusos y la inadecuada capacitación o selección de los guardas (whitley c. albers, 475 u.s. 312 (1986)); y 3) la insuficiente prestación de atención médica, odontológica y psiquiátrica, incluida la indiferencia deliberada de un funcionario ante necesidades médicas graves de un interno que exceda de una simple negligencia médica (estelle c. gamble, 429 u.s. 97 (1976) y farmer c. brennan, 511 u.s. 825 (1993)) (la octava enmienda impone a los funcionarios de prisiones el deber de asegurar condiciones humanas de detención).
106. tel qu'il a été interprété, le huitième amendement, s'applique en outre 1) aux mauvaises conditions de détention qui sont le résultat de l' "indifférence délibérée " d'un fonctionnaire à des besoins humains identifiables (par exemple, privation prolongée de nourriture, de chaleur et d'exercice), wilson c. seiter, 501 u.s. 294 (1991), ainsi qu'éventuellement au surpeuplement des locaux, rhodes c. chapman, 452 u.s. 337 (1981); 2) au recours excessif à la force par les membres de personnel pénitentiaire ainsi qu'à leur incapacité à protéger les détenus de la violence physique exercée par d'autres détenus ainsi qu'au manque de formation ou de sélection des gardes, whitley c. albers, 475 u.s. 312 (1986) et 3) à l'insuffisance des soins médicaux, dentaires et psychiatriques, y compris l'indifférence délibérée d'un responsable aux besoins aigus de soins médicaux d'un détenu, allant au-delà de la simple faute médicale, estelle c.