Results for exclamaron translation from Spanish to French

Spanish

Translate

exclamaron

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

¡athos! exclamaron los dos mosqueteros.

French

«athos! s'écrièrent les deux mousquetaires.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡horror! exclamaron porthos y aramis.

French

-- horreur! s'écrièrent porthos et aramis.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡el capitán nemo! –exclamaron los colonos.

French

-- le capitaine nemo! s'écrièrent les colons.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

–¡un torpedo! –exclamaron los compañeros del ingeniero.

French

-- une torpille! s'écrièrent les compagnons de l'ingénieur.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y habéis hecho bien exclamaron a una porthos y aramis.

French

«et vous avez eu raison», s'écrièrent d'une seule voix porthos et aramis.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡ah! exclamaron al mismo tiempo rochefort y milady .

French

«ah! s'écrièrent ensemble rochefort et milady, c'est vous!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de acuerdo exclamaron lo otros dos guardias el juicio del rey salomón.

French

-- parfaitement, s'écrièrent les deux autres gardes, le jugement du roi salomon.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ¿quién sois vos? exclamaron todos los testigos de aquella escena.

French

«mais qui êtes-vous donc? s'écrièrent tous les témoins de cette scène.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿vos, aramis? exclamaron los tres amigos . ¿vos? ¿y cómo?

French

-- vous, aramis, s'écrièrent les trois amis, vous, et comment cela?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿el duque de buckingham asesinado? exclamaron a un solo grito todos los asistentes.

French

-- le duc de buckingham assassiné? s'écrièrent d'un seul cri tous les assistants.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--¡pues que lo haga el lirón! --exclamaron el sombrerero y la liebre de marzo--.

French

« eh bien, le loir va nous en dire une, » crièrent-ils tous deux.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los manifestantes se enfrentaron a las fuerzas de seguridad en la plaza de estambul y exclamaron «¡abajo con siria!».

French

des protestataires ont affronté les forces de sécurité sur istanbul square à téhéran et ont entonné “ensemble avec la syrie !”.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡a fe que sí! exclamaron juntos porthos y d'artagnan . creo que estamos dando en el blanco.

French

-- ah! ma foi, oui, s'écrièrent ensemble porthos et d'artagnan; je crois que nous touchons au moyen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

–¡a la isla lincoln! –exclamaron a la vez gedeón spilett, harbert, nab y pencroff, sumamente admirados.

French

-- l'île lincoln! s'écrièrent à la fois gédéon spilett, harbert, nab et pencroff, au dernier degré de l'étonnement.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los cibernautas exclamaron con horror al ver cómo las fuerzas policiales agredían a los protestantes pacíficos desde temprano en la mañana, intercambiando enlaces de videos que mostraban las atrocidades de la policía en twitter y otros sitios de redes sociales.

French

les internautes ont vu avec horreur la police maltraiter les manifestants pacifiques dès le début de la matinée, et n'ont pas tardé à s'échanger sur twitter et les sites de réseaux sociaux des liens vers des vidéos effrayantes des brutalités policières.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

apenas los cuatro náufragos –se les puede dar ese nombre––habían tomado tierra, todos, pensando en el ausente, exclamaron: –¡quizá podrá ganarla orilla a nado!

French

À peine les quatre naufragés -- on peut leur donner ce nom -- avaient-ils pris pied sur le sol, que tous, songeant à l'absent, s'écriaient: «il essaye peut-être d'aborder à la nage!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,742,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK