Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esto me parece llamativo.
je trouve le fait remarquable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el contraste con américa latina es llamativo.
le contraste avec l'amérique latine est frappant.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
conservadora, no demasiado llamativo y no demasiado informal.
À quelques exceptions près, il n’est pas d’usage de se voir demander de faire une journée d’essai. vous pouvez refuser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
un monitor de carga del sistema llamativo y muy configurable
un moniteur de charge configurable et très coloré
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
en irlanda se ha producido recientemente un ejemplo muy llamativo.
nous en avons un exemple frappant dans ce qui vient de se passer en irlande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en otros estados miembros, el cambio es menos llamativo.
pour les autres etats membres, la modification est moins sensible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ello hace aun más llamativo el contraste con su situación en la política.
cela rend la disproportion dans la politique d'autant plus frappante.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejemplo más llamativo son los sirios que buscan asilo en brasil.
l'exemple le plus frappant est celui des réfugiés syriens.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lo más llamativo es la importancia creciente que se ha concedido a la competitividad.
l'élément marquant réside dans l'insistance accrue sur la "compétitivité".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el caso más llamativo en este sentido es, sin duda alguna, el de irlanda.
le cas le plus impressionnant, à cet égard, est certainement celui de l'irlande.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hungría agrega un llamativo sitio web y una demanda a su arsenal contra los refugiados
la hongrie enrichit son arsenal anti-réfugiés d'un site web et d'une procédure contre l'union européenne
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
resulta especialmente llamativo que estos hechos coincidan prácticamente con la expiración de ese arresto domiciliario.
il est particulièrement frappant que ces événements interviennent pratiquement au moment où son assignation à résidence touche à sa fin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
el aspecto más llamativo, quizás, es precisamente la extraordinaria versatilidaddel método del análisis del valor.
le trait peut-être le plus frappant, c'est précisément l'extraordinaire polyvalence de la méthode d'analyse de la valeur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en términos de acción legislativa, el documento administrativo único (resumen 1.1) constituye probablemente el éxito más llamativo.
en matière législative, l'introduction du document administratif unique (résumé 1.1) constitue probablement l'un des principaux résultats atteints dans ce domaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
es llamativa la importancia creciente que se concede a la competitividad.
l'élément marquant réside dans l'insistance accrue sur la "compétitivité".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting