Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿me entiendes?
me comprends-tu ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o no
o non
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
¿o no?
mais est-ce réellement le cas?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sí o no
oui ou non
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 5
Quality:
sí o no.
> ou >.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿gana o no?
va-t-il gagner ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¿sí, o no ?
(applaudissements)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o no asistirá
o ne pourra pas participer
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
gubernamentales o no.
gouvernementales ou non.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bizum o no?
بيزوم أم لا؟
Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿virus o no?
virus ou pas ?
Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
¿me entiende?
vous me comprenez ?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nadie me entiende.
personne ne me comprend.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solo mi madre me entiende.
il n'y a que ma mère pour me comprendre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—ante todo —prosiguió mi tío—, te recomiendo el más absoluto secreto, ¿me entiendes?
--avant tout, reprit mon oncle, je te recommande le secret le plus absolu, tu m'entends?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-me hace perder la paciencia. estoy en mi plena razón. es usted quien no entiende o no quiere entender.
«monsieur rivers vous me ferez perdre patience; je suis calme; c'est vous qui ne me comprenez pas, ou plutôt qui affectez de ne pas me comprendre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el acusado tendrá derecho a recibir la ayuda de un intérprete si no entiende o no habla el idioma en que se tramita la causa.
un prévenu a le droit d'être assisté par un interprète s'il ne comprend pas ou ne parle pas la langue utilisée au cours de la procédure.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el proceso de comunicación no estará completo si la información que se transmite no se recibe o no se entiende o si no se logran los resultados esperados.
le processus de communication ne sera pas complet tant que l'information transmise ne sera pas reçue et interprétée et que le résultat souhaité n'aura pas été atteint.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
567. tanto la policía como los tribunales utilizan con bastante frecuencia los servicios de un intérprete cuando el imputado no entiende o no habla suficientemente el inglés.
567. les services de police tout comme les tribunaux font très souvent appel à des interprètes quand les accusés ne comprennent pas l'anglais ou s'expriment mal dans cette langue.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, en su artículo 59 y en el marco del procedimiento disciplinario se dispone el nombramiento de un intérprete para asistir al recluso que no entienda o no sepa expresarse en árabe para garantizar su defensa.
de plus, elle prévoit, dans son article 59, dans le cadre de la procédure disciplinaire, la nomination d'un interprète afin d'assister le détenu qui ne comprend pas ou se trouve dans l'incapacité de s'exprimer en langue arabe pour assurer sa défense.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: