From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no demasiado
no. demasiado
Last Update: 2012-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no, no demasiado.
non, pas trop.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¡pero no demasiado!, diria yo.
j'ai envie de dire: pas trop proche!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
es tarde, pero no demasiado tarde.
tard, mais pas trop tard.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
no, demasiado peligroso, se realizó en 1992.
enseignement professionnel supérieur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esta iniciativa llega tarde, pero no demasiado tarde.
ce n'est pas en pre mier lieu une question d'argent, mais sans argent rien ne va, nous le savons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hace no demasiado tiempo todavía eran gravemente per seguidas.
il y a peu de temps encore, elles faisaient l'objet de graves persécutions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el sustrato debe estar húmedo, pero no demasiado mojado.
le subsnat doit êne humide, mais ne doit pas êne nop mouulé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado. ¿por qué?
aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès. pourquoi?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toda nueva propuesta debería ser muy concreta, pero no demasiado técnica.
toute nouvelle proposition devrait être très précise mais pas trop technique.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué togo, un pequeño país de africa, no demasiado conocido?
mais il faudrait oser le dire : si, en afrique, il n'y a ni ordre ni démocratie, c'est que l'un n'est peutêtre pas conciliable avec l'autre, c'est que s'il y a famine, oppression, extermination, persécution, c'est que nous avons laissé ces peuples à l'abandon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
como dije, las cosas buenas requieren tiempo, pero espero que no demasiado.
comme je l'ai dit, les choses bonnes demandent du temps, mais, j'espère, pas trop de temps.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un activista de sidi bouzid, no demasiado promocionado y sin un gran peso electoral.
un militant originaire de sidi bouzid, pas très médiatisé et n’ayant pas un grand poids électoral.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, aporta un matiz no demasiado positivo al inicio de su presidencia.
en fait, elle confère au début de votre mandat une tonalité quelque peu assombrie.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a) una residencia no demasiado grande en que las condiciones de vida sean dignas;
a) un lieu de vie offrant des conditions d'existence décentes, et de petite dimension;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es una mujer corpulenta, no demasiado brillante, muy respetuosa y con inclinación al puritanismo.
c’est une personne solide, épaisse, bornée, immensément respectable, et qui penche vers le puritanisme.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el procedimiento tiene que ser transparente, breve y claro, sobre todo no demasiado largo.
la première phase s'est déroulée sous le signe de l'odyssée d'homère.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esperamos poder ser miembros de pleno derecho de la convención en un futuro no demasiado lejano.
nous espérons que nous serons en mesure de devenir membre à part entière dans un avenir pas trop éloigné.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas repercusiones sobre la competitividad y la competencia son, con todo, indirectas y no demasiado marcadas.
ces effets sur la compétitivité et la concurrence sont toutefois indirects et ne sont pas d’une importance indue.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
algún día —espero que no demasiado distante— este órgano despertará a estas verdaderas necesidades.
un jour — pas trop lointain, je l'espère —, l'onu prendra conscience de ces véritables besoins.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: