From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a esta garantía corresponde el deber del estado de dar todas las oportunidades para asegurar una primogenitura responsable.
l'etat est donc tenu de mettre en oeuvre tous les moyens propres à assurer une procréation responsable. "
los artículos 681 a 683 del proyecto no establecen distinción entre los herederos basada en el sexo o la primogenitura.
les articles 681 à 683 du projet ne font pas, entre les héritiers, de distinction fondée sur le sexe ou sur la primogéniture.
en caso de que ésta no dejase descendientes, las princesas menores serían las sucesoras, por orden de primogenitura.
pour le cas où celle-ci ne laissait pas de descendants, les princesses puînées seraient appelés à la succession, par ordre de primogéniture.
el principio de la transmisión del apellido del padre se deriva de una costumbre feudal vinculada a los privilegios de primogenitura y masculinidad.
le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
el proyecto de artículo relativo a la sucesión al trono prevé, actualmente, un orden de sucesión basado en la primogenitura.
le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
en la js2 se señaló además que swazilandia todavía aplicaba la norma de la primogenitura, que daba lugar a que las mujeres fueran despojadas de sus bienes.
ils font en outre remarquer que le swaziland observe toujours le principe de primogéniture, ce qui fait que les femmes sont dépossédées de leurs biens.
152. la ley de herencia de las bahamas en ese momento se regía por el principio de la primogenitura que no permitía a las mujeres heredar a una persona que fallecía intestada.
la loi bahamienne sur les successions obéissait à cette époque à la règle de la primogéniture, qui ne permettait pas à une femme d'hériter d'une personne qui mourait sans testament.
reconocerá al hijo de la mujer aborrecida como primogénito para darle una doble porción de todo lo que tiene. suyo es el derecho de la primogenitura, porque él es la primicia de su vigor
mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu`il n`aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d`aînesse lui appartient.
145. respecto de la protección del derecho a la propiedad, debe señalarse que en el camerún no se da un valor especial a la primogenitura, ni la masculinidad entraña un privilegio para la adquisición de propiedades.
145. sur la protection du droit à la propriété, il convient de préciser qu'au cameroun il n'y a pas de primogéniture, ni de privilège de la masculinité dans l'acquisition de la propriété.
el comité toma nota también de que, como consecuencia de esos fallos, se está estudiando una reforma del proyecto de enmienda del derecho sucesorio consuetudinario y asuntos conexos con el fin de suprimir la norma del derecho consuetudinario relativa a la primogenitura del varón.
il note également qu'à la suite de cet arrêt, une réforme du projet de loi portant modification de la loi sur le droit coutumier et les questions connexes a été engagée afin d'abolir le principe coutumier de la primogéniture masculine.
30. de no haber descendencia directa y legítima, la sucesión recae en los hermanos y hermanas del príncipe reinante y de sus descendientes directos y legítimos por orden de primogenitura, dándose prioridad a los descendientes varones en el mismo grado de parentesco.
30. À défaut de descendance directe et légitime, la succession s'opère au profit des frères et sœurs du prince régnant et de leurs descendants directs et légitimes, par ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté.
12. después de la derrota de ibrahim cherif, los representantes de la población de túnez se ponen de acuerdo para sustituirlo por el bey hussein ibn turki, quien toma el poder el 13 de julio de 1705 y organiza la sucesión del trono en favor de sus descendientes por orden de primogenitura.
12. après la défaite de ibrahim chérif, les représentants de la population de tunis se mettent d'accord pour le remplacer par le bey hussein ibn turki. celui-ci prend le pouvoir le 13 juillet 1705 et organise la succession de son trône à ses descendants par ordre de primogéniture.
27. le preocupa que los terrenos sujetos a sistemas tradicionales de propiedad, que constituyen más del 80% de toda la tierra, sean heredados tradicionalmente por la familia del marido de conformidad con los preceptos de primogenitura masculina, en detrimento de las viudas y, especialmente, de las hijas mujeres.
27. le comité est préoccupé par le fait que l'héritage des terres coutumières, qui représentent plus de 80 % des ressources foncières, revient traditionnellement, par primogéniture mâle, à la famille de l'homme, au détriment des veuves et, en particulier, des petites filles.