From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la variante esponjosa es quebradiza mientras que la hojaldrada tiene una consistencia más maleable y una estructura de tipo milhojas.
la variante moelleuse se détache en morceaux, tandis que la variante feuilletée est d’une consistance souple avec une structure en mille-feuilles.
el coral es una colonia de pequeñísimos animales unidos entre sí por un polípero calcáreo y ramificado de naturaleza quebradiza.
le corail est un ensemble d'animalcules, réunis sur un polypier de nature cassante et pierreuse.
4.1 la mejora de la estructura quebradiza de la uem y el fortalecimiento de la gobernanza económica han estado en el centro de la estrategia de la ue contra la crisis en estos últimos años.
4.1 l'objectif consistant à améliorer l'architecture défaillante de l'union économique et monétaire (uem) et à renforcer la gouvernance économique a été au centre de la stratégie de crise de l'ue ces dernières années.
por esta razón este informe apoya a la unión europea para que participe de una forma más activa en la construcción económica de la región, pues diariamente vemos por la prensa cuan quebradiza es la situación: en ambas partes se siguen cometiendo por autores individuales actos de violencia.
nous exigeons également la levée immédiate des autres mesures de boycott, étant donné qu'elles constituent une violation des droits de l'homme.