From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un modelo que es en só mismo tan importan-te como las actividades‚.
s-598 39 vimmerby volet consiste à poursuivre d’autres activités telles que les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nuevamente se hicieron dos preguntas que son consideradas genera i m en te como medios para medir la evolución de la coyuntura económica.
deux question, qui sont généralement considérées comme servant à mesurer l'évolution de la conjoncture économique, ont été posées de nouveaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
extremo del consumidor, el pc sirve efectivamen te como elemento de entrada de texto para un agente humano, que está casi siempre actuando
au début des années 1980, les services vidéotex (comme le système prestel au royaumeuni ou le minitel en france, nettement plus répandu) fournissaient déjà une certaine forme de commerce électronique et aux efforts de normalisation gouvernementaux aussi les télécopies informatiques et entrepris dans de nombreux pays industrialisés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en el estado actual dencia en la que la tecnología se acepta fácilmen t de la tecnología y del conoclmiento,esto no sólo te como una intrusión necesaria.
cela me cités ont été développées au-delà des permet de détecter des objets même avec les yeux limites humaines normales grâce à la fermés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
shire facilitará una actualización anual de todos los datos publicados relativos a la eficacia y la seguridad de la anagrelida en los pacientes con te como parte de la reevaluación anual.
dans le cadre de la réévaluation annuelle, shire fournira une mise à jour annuelle de toutes les données publiées concernant l’efficacité et la tolérance de l’anagrélide chez les patients atteints de te.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión agradece a su señoría que haya puesto de manifiesto un tema tan importan te como es la reforma democrática de la comunidad y, en particular, el derecho de inicia tiva del parlamento en materia de legislación comunitaria.
la commission remercie l'honorable parlementaire d'avoir mis en exergue cet important aspect qu'est la réforme démocratique de la communauté, et en particulier le droit d'initiative du parlement en matière de législation communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la fábrica de pegamentos y adhesivos tos de calidad de la producción y en par te como respuesta a las exigencias del mercado, se han elaborado programas de calidad. la esencia de estos programas reside en la reconsideración de cada uno de los eslabones de la organización.
les études de cas montrent les possibilités et les problèmes qui se présentent lorsqu'une entreprise veut améliorer son potentiel d'apprentissage et intégrer apprentissage et formation sur le lieu de travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
reitero, por lo tanto, la posición del grupo socialista respecto a la exigencia de que la comisión nos presen te, como lo había dicho en el consejo durante la presidencia griega, también propuestas en relación a la transparencia de costes.
nous pensons que dans le stade actuel la proposition de directive doit se limiter à la transparence des prix pour le consommateur industriel final, tel que cela est exposé dans la proposition de la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
este antecedente es el resultado del texto del proyecto de ley 18.738 presentado por el poder ejecutivo el 8 de abril del 2013, con el objetivo de regular la aplicación de la técnica de la fecundación in vitro y transferencia de embriones (fiv-te) como parte del tratamiento de la infertilidad.
ce qui précède est le résultat du texte du projet de loi 18 738 présenté par le pouvoir exécutif le 8 avril 2013 avec pour but de réglementer l'application de la technique de la fécondation in vitro et du transfert d'embryons (fiv-te) comme élément du traitement de la stérilité.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.