Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por todo ello, el fpap alega que:
aus diesen gründen teilt der fpap die folgenden argumente mit:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la demandante alega que el consejo no
die fehler, die dem rat zur last gelegt werden könnten, ergäben sich daraus, dass er
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno alega que está realizando recortes
ansprechpartnerin: agnes lux; lux@obh.hu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, la demandante alega el
die klage wird abgewiesen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hay quien alega que este sistema dará estabilidad.
manche behaupten, dies würde stabilität bringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
principales dolencias que alega en la actualidad: …
derzeit vorrangige beschwerden: …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, en síntesis, la demandante alega que:
die kommission übermi elte dem beschwerdeführer außerdem die von ihm angeforderte aufstellung der verträge, die sie mit einer firma namens eurogramme geschlossen ha e.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ing alega que no persigue una estrategia de alto riesgo.
ing bringt vor, dass es keine hochrisikostrategie verfolge.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a favor, se alega que protege la libre competencia.
als argument dafür wird angeführt, dass dies den freien wettbewerb schützt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
con este propósito, la recurrente alega seis motivos de anulación.
sie führt dafür sechs gründe an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el demandante alega que fue excluido del concurso demanera improcedente.
der beschwerdeführer macht geltend,sein ausschluss von der ausschreibung sei unkorrekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alega que la oami debería haber tomado en consideración esa negativa.
das habm hätte diese zurückweisung berücksichtigen müssen. die
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con carácter subsidiario, el parlamento alega que si, tal como ha sostenido
14. hilfsweise macht das parlament geltend, wenn, wie von der dem rechtsstreit zur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además españa alega que no se utilizaron recursos públicos en las transacciones.
spanien gibt weiterhin an, dass für die transaktionen keine staatlichen mittel verwendet wurden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente el último motivo alega una infracción del artículo 190 del tratado cee.
der letzte klagegrund schließlich ist auf einen verstoß gegen artikel 190 ewg-vertrag gestützt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el solicitante alega asimismo la probabilidad de que el dumping de efectos perjudiciales continúe.
der antragsteller behauptet ferner, dass das schädigende dumping wahrscheinlich anhalten werde.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo alega que la recogida de los datos necesarios entrañaría importantes costes adicionales.
der rat ist der auffassung, dass mit der erhebung der erforderlichen daten beträchtliche zusätzliche kosten verbunden wären.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(53) finlandia alega que kk estaba en una buena posición financiera en 2003.
(53) finnland behauptet, dass die finanzielle situation von kk im jahr 2003 gut war.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, se alega que la tecnología dvb-t admite también la recepción móvil.
schließlich wird der dvb-t-technologie zugute gehalten, dass sie auch mobil empfangen werden kann.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: