From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diversión para los pequeños y audaces
vergnügen für kleine sowie mutige
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuevos, enjundiosos, audaces, se han dado.
auch europa für die menschheit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contiene ideas originales, generosas, audaces.
er enthält kühne, großzügige, mutige gedanken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡también en este caso debemos ser audaces!
ich würde mir wünschen, daß der herr kommissar sich heute dazu äußern könnte, denn das thema ist ja an und für sich bekannt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ran audaces procedimientos que nosotros ya no utilizamos.
s angelegten studios, und sie halten verfahren für kühn, die wir nicht mehr verwenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se necesitan decisiones políticas audaces para reorganizar el sistema.
deswegen sind kühne politische maßnahmen zur neuorganisation des systems erforderlich.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, debemos ser audaces y mirar al futuro.
gleichzeitig müssen wir entschlossen und vorausschauend handeln.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
el cdr propone medidas audaces para mejorar la gestión sostenible del agua
adr schlägt mutige schritte zur verbesserung des nachhaltigen wassermanagements vor
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ha representado y representa un desafío para los juristas imaginativos y audaces.
es war und ist eine herausforderung für den phantasievollen und mutigen juristen damit verbunden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos estados miembros ya han desarrollado audaces estrategias de simplificación administrativa.
einige mitgliedstaaten haben kühne strategien zur vereinfachung administrativer verfahren entwickelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deben adoptarse medidas audaces para conseguir unos mercados de servicios más integrados.
darüber hinaus sind mutige schritte nötig, um die dienstleistungsmärkte stärker zu integrieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dice que las chicas nacidas bajo el signo de cáncer son 'audaces'.
man sagt, dass mädchen, die unter dem zeichen krebs geboren wurden, kühn sind.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
este efecto puede fácilmente arruinar hasta los esfuerzos más audaces para mejorar la eficiencia.
dieser effekt kann selbst die ehrgeizigsten bemühungen zur verbesserung der energieeffizienz zum scheitern bringen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
para decirlo con sus palabras: «la urgencia obliga a ser más audaces».
nach den jüngsten ereignissen - und die außenminister der 24 haben dies bestätigt -muß der rahmen für diese hilfe erweitert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al describir cómo deseamos una europa unida políticamente, debemos ser tan audaces como la canciller alemana.
lassen sie uns bei der beschreibung der anzustrebenden gestalt des politisch geeinten europas ebenso mutig sein wie die deutsche bundeskanzlerin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, los titulares de derechos audaces a menudo encuentran alternativas ingeniosas, aunque poco convencionales.
doch manchmal finden unternehmungslustige rechteinhaber geschickte, wenn auch unkonventionelle wege, das problem zu umgehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy convencido de que el consejo europeo de cardiff constituirá una nueva etapa importante hacia estos audaces objetivos.
sie muß die hüterin der verträge bleiben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el par lamento europeo ha votado resoluciones audaces, retomando, sin copiarla, la actitud del general mar shall.
das europäische parlament hat für kühne entschließungen gestimmt, wobei es die vorgehensweise des generals marshall wiederaufnahm, ohne sie zu kopieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'para conseguir una sociedad de la información mundial', dijo, 'nos falta adoptar medidas estratégicas audaces'.
dazu wurden 278 experten für 17 beratergruppen ausgewählt, um die europäische kommission von unabhängiger seite im zusammenhang mit forschungsaktivitäten zu beraten, die im rahmen der leitaktionen des fünften rahmenprogramms durchgeführt wurden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si eres audaz y valiente, llegarás al final y descubrirás los secretos verdaderos del tíbet.
sei mutig und brav, um das endziel deiner reise zu erreichen und tibets geheimnisse zu lüften.
Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 20
Quality: