From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero, el iet hace algo característicamente distinto.
das eti ist jedoch eine vollkommen neuartige initiative.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
el desempleo es un problema característicamente regional.
in einigen gebieten nordpolens liegt sie bei 30 %, im warschauer raum dagegen nur bei 5 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permítanme que introduzca en este debate un tono característicamente británico.
aus gründen elementarster gerechtigkeit und in respektierung des politischen zusammenhalts in einem besonders kritischen abschnitt im leben der gemein-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aparición de elementos característicamente humanos, como un sistema nervioso central.
sollte, allerdings nicht die identität des spenders.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la tos es característicamente no productiva y persistente, y desaparece al suspender el tratamiento.
an 69°) im rahmen einer dialyse und gleichzeitiger behandlung mit einem ace-hemmer wurde über anaphylaktoide reaktionen berichtet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la tos es característicamente no productiva, persistente y se resuelve espontáneamente al interrumpir el tratamiento.
typischerweise ist der husten nicht produktiv, persistierend und klingt nach beendigung der therapie ab.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
edificio de construcción ligera, normalmente con uno o más lados abiertos, utilizado característicamente como almacén.
ein gewöhnlich zu einer oder mehreren seiten hin geöffnetes gebäude in leichter bauweise, das in der regel zu lagerzwecken verwendet wird.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso de insuficiencia renal terminal, la semivida es característicamente más alta y alcanza, aproximadamente, a las 14 horas.
bei patienten mit sowohl eingeschränkter nieren- als auch leberfunktion ist eine verlängerung der plasmaeliminationshalbwertzeit von ceftriaxon möglich bei einer terminalen niereninsuffizienz ist die halbwertszeit deutlich länger und erreicht ungefähr 14 stunden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
el contexto social característicamente moderno está constituido por lo que suele denominarse «contrato social» para la ciencia.
verschiedene formen der governance sind unvermeidbar und variieren je nach ort und zeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
característicamente, las concentraciones plasmáticas máximas (cmax) se consiguen a las 4 ó 6 horas de la administración de la dosis.
die maximalen plasmakonzentrationen (cmax) werden gewöhnlich 4 bis 6 stunden nach der einnahme erreicht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la república federal de alemania tiene ya la población más vieja del mundo, con un porcentaje característicamente pequeño de jóvenes y otro sorprendentemente alto de personas de edad media y de pensionistas.
planen sie langfristig, erwecken sie leicht den anschein, sie seien nicht in der lage, mit der unvorhersehbaren dynamik der welt umzugehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- pulpa de textura fina con pequeñas vesículas, ambarina, característicamente crujiente, sin pepitas o con muy pocas pepitas y una acidez inferior al 1,2 %;
- fruchtfleisch von feiner struktur mit bläschen, bernsteinfarben, typisch bissfest, ohne oder mit wenig kernen und einem säuregehalt von weniger als 1,2 %,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, ¿le parece útil que sigamos manteniendo relaciones diplomáticas con libia país que, al utilizar procedimientos internacionales característicamente suyos, se ha automarginado con respecto a la comunidad internacional ?
unter diesem gesichtspunkt stellt sich das pro blem, daß zwischen den weltweiten und allgemeinen in teressen einerseits und den interessen der gemein schaft und der mitgliedstaaten andererseits ständig eine sorgfältige entscheidung getroffen werden muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, por ejemplo, el pib per capita de la periferia meridional (desde grecia hasta el sur y el oeste de españa y portugal, pasando por el sur de italia) se sitila característicamente entre la mitad y dos tercios de la media comunitaria mientras que la de la mayor parte de la antigua alemania oriental es de alrededor del 60% de la media comunitaria.
zum beispiel liegt das pro-kopf-bip am südlichen rand der eu, der von griechenland über süditalien bis westspanien und portugal reicht, in der regel bei etwa der hälfte bis zwei dritteln des eu-durchschnitts, und im größten teil des ehemaligen ostdeutschlands bei lediglich nind 60 % des eu-durchschnitts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: