Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es cierto, en este sentido, que tradicionalmente los servicios de pesca nacionales se consagraban esencialmente a la protección de sus profesionales.
es war traditioneil aufgabe der einzelstaatlichen fischereihilfsdienste, ihre fischer zu schützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
» napoleón se congratulaba porque los alumnos de los colegios se consagraban, en toda francia, a la misma hora a las mismas disciplinas...
ihre eigene persönlichkeit und die der einzelnen kommissionsmitglieder zu entdecken, die qualität ihres europa-engagements über die un terschiede ihres politischen vorgehens oder ihres geistigen konzepts hinaus zu erleben, waren eine ständig neue, immer wieder stimulierende erfahrung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos estaban inscritos en el registro con todos sus bebés, sus mujeres, sus hijos e hijas, de toda la asamblea, porque con fidelidad se consagraban a las cosas sagradas
dazu denen, die ausgezeichnet wurden als ihre kinder, weiber, söhne und töchter unter der ganzen menge. denn sie heiligten treulich das geheiligte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni jean monnet ni robert schuman eran dados a la retórica o a la verborrea, eran personas que consagraban su esfuerzo a acciones concretas; con el éxito en ámbitos cuidadosamente escogidos, conseguían que avanzara el conjunto del proceso.
jean monnet wie auch robert schuman waren keine rhetoren oder schönredner, sondern menschen, die ihre anstrengungen auf präzise aktionen richteten. durch erfolge in ausgewählten bereichen gelang es ihnen, den gesamten prozeß zu befördern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entre la media sanción de la cámara de diputados de hace unos meses atrás y la decisión del senado, un fuerte debate fue instalado por parte de las organizaciones como la iglesia católica, que reclamaban contra el matrimonio igualitario, y en base a creencias religiosas particulares, exigían la continuidad de leyes que consagraban la discriminación.
zwischen der ersten billigung durch die abgeordnetenkammer vor einigen monaten und der nun gefallenen entscheidung des senats kam es zu einer großen debatte, die vor allem durch mitglieder von organisationen wie der katholischen kirche aufgebracht worden war, die gegen die gleichgeschlechtliche ehe protestierten und die sich aufgrund ihrer religiösen ansichten für eine beibehaltung von diskriminierenden gesetzen aussprachen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: