From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no necesito recordarles que chernobil no está tan lejos y que vivimos bajo la espada de damocles nuclear de los países del este.
damit sollte die russische erdgas- und erdölgewinnung mit hilfe westlicher technologie ver bessert und die deckung eines teils des energiebedarfs des westens durch in rußland gewonnene energie ermöglicht werden.
damocles,financiadoporlaue,reúneaexpertosentemasdelÁrtico vinculadosaunamplioespectrodedisciplinasypertenecientesacuarenta instituciones de diez estadosmiembros de la ue, bielorrusia, noruega y rusia.
aber nicht nur die eisfläche verändert sich. erste ergebnisse des damocles-projekts deuten darauf hin, dass das verbleibende eis auch immer dünner wird, weil das mehrjährige meereis allmählich durch neues, einjähriges eis ersetzt wird.
en este sentido, el artículo 4 me parece desprovisto de todo alcance real, incluso si se le quiere transformar en una espada de damocles.
jedoch gab es auch in diesem punkt weiter beunruhigung, und irgendwann gab es einen vorschlag, daß die kom mission vor nationale gerichte gehen und eine aufhebung durch nationale gerichte beantragen sollte.
por de pronto, lo que no se debería hacer es usar las carencias que aún se manifiestan en el proceso de democratización como una espada de damocles a la hora de conceder ayudas.
jedenfalls muß man sich davor hüten, die im demokratisierungsprozeß noch erkennbaren mängel zum prüfstein für die gewährung der beihilfen zu erheben.
de los testimonios prestados ante la comisión, se desprende con claridad que las reclamaciones con cargo a la garantía del obligado principal penden como una espada de damocles sobre el sector de los transitários.
aus den aussagen gegenüber dem ausschuß ergibt sich eindeutig, daß forderungen an die bürgschaft des hauptverpflichteten wie ein damoklesschwert über dem speditionsgewerbe hängen.
elretoqueahoralequedapordelantealosespecialistasdelequipode damocles es analizar los distintos datos generados por el proyecto y utilizarlos para el futuro desarrollo demodelos que puedan predecir con la máxima fiabilidad el destino de la banquisa ártica, así como determinarconmayorprecisiónlasconsecuenciasdesudesaparición gradual.
jetzt muss das damocles-team die im projektverlauf gesammelten daten analysieren und damit modelle entwickeln, die zuverlässige prognosen zum schicksal des arktischen meereises sowie eine genauere ermittlung der konsequenzen ermöglichen, die sein abschmelzen haben könnte.
entretanto, las primeras conclusiones elaboradas por damocles no sólopermitenapreciarlagravedaddelasituación,sinotambiénafirmar con seguridad que la pérdida de la capa de hielo ártica tendrá conse- cuenciasqueseextenderánmuchomásalládelosconfinesdelcírculo polar Ártico.
im vergleich zu anderen teilen der erde besitzen wir nur sehr wenige daten über das arktische klimasystem, was das verständnis der arktischen welt erschwert. aus diesem grund hat damocles die region mit einem dichten netz modernster instrumente überzogen.
pero estoy convencido, y el presidente de keersmaeker sin duda lo conseguirá, de que no será así y que por consiguiente no tendremos esta concertación, pero mantenemos suspendida la espada de damocles sobre la cabeza del consejo.
andere erklären wiederum, es gehe nicht schnell genug und es müsse rascher gehandelt werden, weil die zeit drängt.
en la mayoría de nuestros países las anfetaminas están causando honda preocupa ción y la cocaína, como ha dejado claro sir jack stewart-clark, se halla suspendida sobre nuestras cabezas como la espada de damocles.
wir müssen die drogen herstellung an der quelle unterbinden und die vereinten kräfte der demokratischen welt mit dem ziel ein setzen, dies durch diplomatischen druck und handels sanktionen zu erreichen.
damocles estudia las interacciones más importantes entre el océano, la atmósfera y la cubierta de hielo del Ártico, contribuyendo así al año polar internacional (2007-2008).
durch die erforschung der wechselbeziehungen zwischen dem arktischen ozean, der atmosphäre und der eisdecke leistet damocles einen wichtigen beitrag zum internationalen polarjahr 2007-2008.
ahora bien, el presidente delors debería tener en cuenta que algunos diputados guardan una relación de las faltas de con ducta cometidas por el consejo y por la comisión para que, si no percibimos una mejora de estas dos instituciones no electas, podamos sacar de nuevo de su funda la espada de damocles, incólume a pesar de los fascistas y resplandeciente de justicia, en nombre de los que nos han elegido a nosotros, y no a la comisión, para que seamos sus representantes en este parlamento. mento.
präsident delors sollte jedoch wissen, daß viele von uns nun buch über die vergehen führen, die von dem rat und der kommission begangen werden, so daß, wenn wir bei diesen beiden nicht gewählten institutionen keine besserung feststellen, das damoklesschwert von den faschisten wieder fleckenlos aus der scheide gezogen werden kann und im auftrag derer hell glänzt, die uns und nicht die kommission als ihre vertreter im parlament gewählt haben.