Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no quiero desecharlo.
daher ziehe ich meinen antrag zurück.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no deberíamos desecharlo a la ligera.
es ist nur schade, daß es diese regeln vor 20 jahren noch nicht gab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no desmonte el equipo antes de desecharlo.
zerlegen sie das zubehör nicht vor der entsorgung.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tiene que convertirse en permanente o tenemos que desecharlo completamente.
entweder sollte es zu einer dauerhaften regelung werden, oder wir sollten des gänzlich abschaffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si el sistema vuelve a sonar, quitarlo y desecharlo, y colocar uno nuevo en un lugar diferente de la piel.
falls der piepton weiterhin auftritt, das system entfernen, entsorgen und ein neues system an einer anderen hautstelle applizieren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
puede conservar su cartucho en uso a temperatura ambiente (entre 15 ºc y 30 ºc) y desecharlo después de 28 días.
nach anbruch lagern sie ihre patrone bei raumtemperatur (15 °c – 30 °c) und entsorgen die patrone nach 28 tagen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
se tomará un intestino ciego intacto por ave, debiendo los encargados de la toma de muestras verificar que está entero y, si no lo está, desecharlo.
pro vogel ist ein intaktes zäkum zu entnehmen, und die mit der probenahme befassten personen müssen prüfen, ob das zäkum voll ist; andernfalls darf es nicht berücksichtigt werden.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ac una vez que haya sacado el vial de la nevera y lo haya dejado a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos antes de inyectárselo, deberá utilizarlo en los 7 días siguientes o riz desecharlo.
30 minuten bei raumtemperatur aufbewahrt, muss sie entweder innerhalb von 7 tagen angewendet oder verworfen werden. zn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a continuación, retire el medio comprimido a un lugar seguro fuera de la vista y del alcance de los niños hasta que pueda desecharlo adecuadamente, ya que los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura.
bewahren sie die nicht verwendete hälfte an einem sicheren platz für kinder unzugänglich auf, bis sie sie vorschriftsmäßig entsorgen können, da arzneimittel grundsätzlich nicht in das abwasser oder den hausmüll gelangen sollten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
el plan requerirá, sin duda, adaptaciones y ajustes, pero en este momento sería un error desecharlo o lanzar una arriesgada "reforma de la reforma".
zweifellos wird dieser plan geändert und angepasst werden müssen, doch wäre es zum jetzigen zeitpunkt ein fehler, ihn aufzugeben oder eine riskante "reform der reform" einzuleiten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puede conservar su vial en uso en nevera (entre 2ºc y 8ºc) o a temperatura ambiente (por debajo de 30ºc) y desecharlo después de 28 días.
nach anbruch lagern sie das fläschchen im kühlschrank (2 °c – 8 °c) oder bei raumtemperatur bis zu 30 °c und entsorgen sie es nach 28 tagen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
retirar la aguja para inyección de pluma y desecharla según las normativas locales.
die pen-nadel entfernen und entsprechend den nationalen anforderungen entsorgen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality: