Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque ha venido juan el bautista, que no come pan ni bebe vino, y decís: "¡demonio tiene!
denn johannes der täufer ist gekommen und aß nicht brot und trank keinen wein; so sagt ihr: er hat den teufel.
no hablo así de todos vosotros. yo sé a quiénes he elegido; pero para que se cumpla la escritura: el que come pan conmigo levantó contra mí su talón
nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. aber es muß die schrift erfüllt werden: "der mein brot isset, der tritt mich mit füßen."
el nino (national insurance number) que consta normalmente de 9 caracteres: los caracteres 1 y 2 son letras (pero no d, f, i, o, q, u ó v ni las combinaciones fy, gb, nk ó tn), los caracteres 3 a 8, números, y el último, a, b, c, d, o un espacio.
die nino (national insurance number – nationale versicherungsnummer) mit in der regel 9 stellen: die positionen 1 und 2 sind buchstaben (aber nicht d, f, i, o, q, u oder v oder die kombinationen fy, gb, nk oder tn) auf 3 bis 8 stehen zahlen und am ende die buchstaben a, b, c oder d oder eine leerstelle.