From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entre los ejemplos cita la substitución de alcornoques y encinas por monocultivos de eucaliptos en españa y en portugal.
aber die jagd scheint hier der designierte sündenbock zu sein, obwohl doch in wirklichkeit die jäger die he ger der natur sind.
es solamente por esta vía que será garantizado y aprovechado el inmenso patrimonio económico ambiental y social del monte de encinas ibéricas, por la vía de la suinicultura en régimen abierto.
wir sind der ansicht, daß die gatt-runde ein ge eignetes verhandlungsforum wäre, und hoffen, daß herr cheysson diese angelegenheit vorantreiben wird.
algunos paisajes de interés europeo: a73las dehesasde españa y los montadosde portugal son paisajes agro-silvi-pastorales tradicionales, con encinas dispersas.
einige beispiele für wichtige landschaften in europa: a73die dehesas in spanien und die montados in portugal sind traditionelle, von der land-, forst- und weidewirtschaft geprägte landschaften, die sich durch eine willkürliche verteilung von eichen auszeichnen.
muchas especies dominantes de árboles (por ejemplo, las hayas y las encinas) se encuentran casi exclusivamente en europa, confiriendo así a los bosques europeos un carácter singular.
verschiedene dominante baumarten (z. b. rotbuche und steineiche) kommen quasi nur in europa vor und prägen europäische wälder.