From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por su parte, el corrector efectúa una revisión ortográfica para adecuar el texto a las normas vigentes y le sugiere la utilización de un concepto español en lugar de un extranjerismo.
der korrektor passt ihre rechtschreibung an die herrschende norm an und fragt bei einem fremdwort an, ob sie nicht lieber den deutschen begriff verwenden wollen.
como diputado portugués, oriundo de un país que tiene una buena parte de su población fuera de sus fronteras, especialmente en países de la comunidad, soy natural mente favorable a la participación de « extranjerismos » comunitarios en ciertos aspectos electorales. además, la constitución portuguesa, en proceso de revisión, contempla ya esa posibilidad.
zu der entschließung habe ich einen vorbehalt: er be trifft den handel nach europa in form des rückkaufs von kompensations-handelsgeschäften.