Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te he mandado una carta.
ich habe dir einen brief gesandt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
–he mandado llevarlas a su sitio.
»ich habe veranlaßt, sie an ihren platz zu bringen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
–he mandado preparar el charabán, pero no está lejos...
»ich habe anspannen lassen, wiewohl es nicht weit ist.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
he mandado votar sobre esta solicitud y el resultado es conocido por usted.
(das parlament lehnt den antrag ab.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y sucederá que beberás del arroyo, y yo he mandado a los cuervos que te sustenten allí
und sollst vom bach trinken; und ich habe den raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah los entregará delante de vosotros, y haréis con ellos conforme a todo lo que os he mandado
wenn sie nun der herr vor euch dahingeben wird, so sollt ihr ihnen tun nach allem gebot, das ich euch geboten habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mandado llamar al hotel de libreville, la telefonista se ha negado a pasarme al sr. diouri.
es besteht darin, daß marokko den vereinbarungen von trevi angeschlossen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he mandado una persona a que pregunte si en estos diez minutos podremos contar cori la presencia del consejo y de la comisión.
ich habe erfahren, daß der amtierende ratspräsident unserer debatte beiwohnen und zumindest die ersten berichte anhören würde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«he mandado una carta a alexey preguntándole cómo se encuentra. me contesta que está ileso, pero desesperado.»
»ich habe zu wronski hingeschickt und mich nach seinem befinden erkundigen lassen; er schreibt mir, er sei gesund und unverletzt, aber in verzweiflung.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
–kostia, si llega el comerciante riabinin, a quien he mandado llamar, ordena que le reciban y que espere.
»ordne doch an, konstantin, wenn der händler rjabinin kommen sollte – ich habe ihm geschrieben, er möchte heute herkommen –, daß deine leute ihn hereinkommen lassen und ihm sagen, er solle auf mich warten.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente. — señoría, ya he mandado hacer averiguaciones y, en cuanto tenga noticias, se las transmitiré a la asamblea.
zu den verschiedenen möglichkeiten gehört auch der versuch, sie dadurch zu überwältigen, daß man sie beim schwanz packt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he mandado transmitir al parlamento europeo documentos que, según mi experiencia, que es muy larga, no son transmitidos a nivel nacional a los parlamentos nacionales.
in diesem konstruktiven geist habe ich ihnen, herr parlamentspräsident, die ausarbeitung eines verhaltenskodex vorgeschlagen, der die möglichkeit bietet, die dinge zu klären und den anforderungen beider organe gerecht zu werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y les dijo: --vosotros habéis guardado todo lo que moisés siervo de jehovah os mandó, y habéis obedecido mi voz en todo lo que yo os he mandado
und sprach zu ihnen: ihr habt alles gehalten, was euch mose, der knecht des herrn, geboten hat, und gehorcht meiner stimme in allem, was ich euch geboten habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
–te he mandado que no dejaras salir a nadie –dijo el presidente al ujier. –he abierto para dejar entrar, excelencia.
»ich hatte dir doch verboten, jemand hinaus zu lassen!« schrie er dem türhüter zu. »ich wollte nur jemand hereinlassen, euer exzellenz!«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
y en cuanto a ti, si andas delante de mí como anduvo tu padre david, con integridad de corazón y con rectitud, haciendo todas las cosas que te he mandado y guardando mis leyes y mis decretos
und du, so du vor mir wandelst, wie dein vater david gewandelt hat, mit rechtschaffenem herzen und aufrichtig, daß du tust alles, was ich dir geboten habe, und meine gebote und rechte hältst:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no volveré a desplazar los pies de israel de la tierra que he dado a sus padres, con tal de que procuren hacer conforme a todas las cosas que les he mandado, y conforme a toda la ley que les mandó mi siervo moisés.
und will den fuß israels nicht mehr bewegen lassen von dem lande, das ich ihren vätern gegeben habe, so doch, daß sie halten und tun nach allem, was ich geboten habe, und nach allem gesetz, das mein knecht mose ihnen geboten hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si está muy lejos de ti el lugar que jehovah tu dios haya escogido para poner allí su nombre, entonces matarás de tus vacas y de tus ovejas que jehovah te haya dado, como yo te he mandado. comerás en tus ciudades con todo tu apetito
ist aber die stätte fern von dir, die der herr, dein gott, erwählt hat, daß er seinen namen daselbst wohnen lasse, so schlachte von deinen rindern oder schafen, die dir der herr gegeben hat, wie ich dir geboten habe, und iß es in deinen toren nach aller lust deiner seele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"he aquí, yo he escogido con él a oholiab hijo de ajisamac, de la tribu de dan. también he puesto sabiduría en el corazón de toda persona sabia de corazón, para que realicen todo lo que te he mandado
und siehe, ich habe ihm zugegeben oholiab, den sohn ahisamachs, vom stamme dan; und habe allerlei weisen die weisheit ins herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he mandado elaborar una lista —les ahorro leérsela, pero se la puedo entregar a quien lo desee— de la que se deduce que son más de veinte los casos en los que se ha trabajado con notas a pie de texto.
ich habe einmal eine liste zusammenstellen lassen - ich erspare es ihnen, die liste vorzulesen, aber ich kann sie gerne jedermann zur verfügung stellen -, aus der hervorgeht, daß es mehr als zwanzig fälle sind, in denen mit fußnoten gearbeitet wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, en base a la votación que he mandado realizar previsoramente en la comisión de medio ambiente, salud pública y protección del consumidor a causa de esta nueva situación y estado de opinión, tengo que solicitar que se aplace el debate sobre este informe. ruego al pleno que dé su aprobación.
die fraktion der sozialdemokratischen partei europas hat drei Änderungsanträge vorgelegt, nr. 7, 8 und 9. nr. 7 besteht auf dem thema der vergütungen, das bereits in den erwägungsgründen des vom ausschuß für recht angenommenen Änderungsantrags enthalten war, und berücksichtigt, daß die vergütung nicht die gleiche sein kann für eine sendung mit wenigen hörern — faktor sprache, faktor raum und die erreichte bevölkerung — wie für eine sendung mit anderen zielgruppen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: