Results for interrumpibles translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

interrumpibles

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

suministros interrumpibles

German

unterbrechbare lieferung

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

suministros interrumpibles de energía

German

regelbare stromversorgung

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

una descripción de los descuentos ofrecidos para los suministros interrumpibles,

German

eine beschreibung der nachlässe für unterbrechbare lieferverträge,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los sistemas de medida para la venta directa serán interrumpibles.

German

messanlagen für direktverkäufe müssen eine unterbrechungsmöglichkeit bieten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

flexibilidad de la producción, contratos interrumpibles, acuerdos transfronterizos).

German

unterbrechbarkeit der vertragslieferungen, grenzübergreifende vereinbarungen).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

b) ofrecerán servicios de acceso a terceros firmes e interrumpibles.

German

b) stellen sowohl verbindliche als auch unterbrechbare dienstleistungen für den netzzugang dritter bereit.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

b) supresión de las barreras que impiden el uso de contratos interrumpibles;

German

b) abbau von hindernissen für die anwendung von verträgen mit unterbrechungsklauseln,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los gestores de sistemas de transporte ofrecerán servicios de acceso a terceros garantizados e interrumpibles.

German

die fernleitungsnetzbetreiber stellen sowohl verbindliche als auch unterbrechbare dienstleistungen für den zugang dritter bereit.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los gestores de redes de transporte ofrecerán servicios firmes e interrumpibles de un día de duración como mínimo.

German

die fernleitungsnetzbetreiber bieten verbindliche und unterbrechbare dienstleistungen bis hin zu einer mindestperiode von einem tag an.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

además en caso de sistemas interrumpibles, esto puede suponer también la imposibilidad de efectuar medición alguna, ó

German

bei einer unterbrechbaren meßanlage kann dies außerdem die unmöglichkeit der durchführung einer messung bedeuten; oder

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

aademás, en caso de sistemas interrumpibles, esto puede suponer también la imposibilidad de efectuar medición alguna, o

German

bei einer messanlage mit unterbrechungsmöglichkeit kann dies außerdem die unmöglichkeit der durchführung einer messung bedeuten; oder

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

ambas fuentes de energía están íntimamente vinculadas, es particular a través de los contratos interrumpibles para el abastecimiento de gas.

German

diese beiden energieträger stehen in engem zusammenhang, insbesondere aufgrund unterbrechbarer verträge für die erdgasversorgung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

«servicios interrumpibles»: los servicios ofrecidos por el gestor de red de transporte en relación con la capacidad interrumpible;

German

„unterbrechbare dienstleistungen“ dienstleistungen, die der fernleitungsnetzbetreiber in bezug auf unterbrechbare kapazität anbietet;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los sistemas de medición no interrumpibles deberán estar equipados con un dispositivos para el suministro de electricidad de emergencia que salvaguarde todas las funciones de medición durante la interrupción de la fuente de energía principal.

German

eine nicht unterbrechbare meßanlage muß mit einer notstromversorgung ausgerüstet sein, um während eines ausfalls der hauptstromversorgung alle meßfunktionen zu sichern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

además de los dos ya mencionados, se han creado otros tres relativos a los servicios de televisión digital, a la eficiencia de las fuentes de alimentación externas y a los sistemas no interrumpibles de alimentación de corriente alterna.

German

neben den beiden genannten kodexen wurden drei weitere eingeführt, nämlich für digitalfernsehdienste, die effizienz externer netzteile und unterbrechungsfreie stromversorgungssysteme.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

(12) “servicios interrumpibles" son los servicios ofrecidos por el gestor del sistema de transporte en función de la capacidad interrumpible;

German

(12) „unterbrechbare dienstleistungen“ bezeichnet dienstleistungen, die der fernleitungsnetzbetreiber auf der grundlage unterbrechbarer kapazität anbietet;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no se pide información sobre otros instrumentos de mitigación, relacionados en el anexo de la directiva, como la amplitud de la sustitución de combustible y de los contratos interrumpibles, la flexibilidad del suministro por producción local o por contratos de importación.

German

keine angaben werden gefordert zu sonstigen abhilfemaßnahmen, wie sie im anhang der richtlinie genannt werden, z.b. umstellung auf andere energieträger und unterbrechbare verträge, lieferflexibilität bei der heimischen produktion oder bei importverträgen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en caso de no utilización de la capacidad contratada, los gestores de redes de transporte pondrán esta capacidad a disposición del mercado primario en condiciones interrumpibles, a través de contratos de duración variable, siempre que el usuario de la red de que se trate no ofrezca la capacidad en el mercado secundario a un precio razonable.

German

falls die kontrahierte kapazität nicht genutzt wird, stellen die fernleitungsnetzbetreiber diese kapazität auf dem primärmarkt auf unterbrechbarer basis durch verträge mit unterschiedlicher laufzeit zur verfügung, sofern sie nicht vom jeweiligen netznutzer zu einem angemessenen preis auf dem sekundärmarkt angeboten wird.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

«capacidad interrumpible»: la capacidad de transporte que puede ser interrumpida por el gestor de red de transporte con arreglo a las condiciones estipuladas en el contrato de transporte;

German

„unterbrechbare kapazität“ die erdgasfernleitungskapazität, die von dem fernleitungsnetzbetreiber gemäß den im transportvertrag festgelegten bedingungen unterbrochen werden kann;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,008,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK