From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿puedes llevarme al cine?
kannst du mich zum kino bringen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me gustaría llevarme esto conmigo.
ich würde das gerne mit mir nehmen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿puedes llevarme a la estación?
kannst du mich zum bahnhof mitnehmen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿puedo llevarme mi peluche, mamá?
darf ich meinen affen mitnehmen, mama?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿podrías llevarme de vuelta a casa?
kannst du mich bitte nach hause bringen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
goro tuvo la amabilidad de llevarme al hospital.
goro war so freundlich, mich ins krankenhaus zu bringen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-porque quería llevarme con él a la india.
»er wollte, daß ich mit ihm hinaus nach indien gehe.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no podrías llevarme hasta mi casa en coche?
kannst du mich nicht mit dem auto nach hause bringen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mi papá dijo que apartaría un día para llevarme al zoológico.
mein vater sagte, dass er sich einen tag reservieren wollte, um mich mit in den zoo zu nehmen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Él fue tan amable de llevarme en auto hasta la estación.
er fuhr mich freundlicherweise zum bahnhof.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-ha venido el cochero de mi tía para llevarme con él, señor.
»nein, sir; sie hat ihren kutscher geschickt.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.
ich gabe dem taxifahrer zehn dollar trinkgeld, weil er mich rechtzeitig zum flughafen brachte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me pareció como si un jilguero hubiese aparecido a mis pies ofreciéndome llevarme en sus débiles alas.
es war als sei mir ein hänfling vor die füße gehüpft und hätte sich erboten, mich auf seinen gebrechlichen flügeln zu tragen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esto fue para mí un contratiempo y, entre otras cosas, perdí el avión que debía llevarme a toulouse.
er hat ungehinderten zutritt zu allen räumen und zu den bars, kann die telefone benutzen und alle anderen annehmlichkeiten unserer parlamentsgebäude in anspruch nehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andriessen. — (nl) es ésta ahora una pregunta que podría llevarme a una intervención muy prolongada.
andriessen. - (nl) das ist eine frage, die mich zu einer sehr langen rede verleiten könnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por mi condición de diputado, no puedo su bir ahí arriba a hacerlas, y supongo que tengo derecho a llevarme algún recuerdo de aquí.
als abgeordneter ist er zu recht im saal, aber der vorfall ist etwas ungewöhnlich, und deswegen werden wir im präsidium über diesen vorfall sprechen, und ich möchte jetzt keine diskussion mehr zu diesem thema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hautala (v), ponente. - (fi) señor presidente, acabo de llevarme una sorpresa.
ebenfalls sorgen machen mir die dezentralen kooperationsprogramme, d. h. die med-programme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ella tomó el camino de lowood fell para esperar el coche que la conduciría a gateshead. yo subí al carruaje que iba a llevarme hacia una nueva vida y una nueva tarea en los desconocidos alrededores de millcote.
schließlich trennten wir uns vor der thür des »wappens von brocklehurst« daselbst; jede zog dann ihre straße; sie begab sich auf den gipfel des lowood-felsens, wo der wagen vorüber kam, der sie nach gateshead zurückführen sollte; ich bestieg das gefährt, das mich in die unbekannte gegend von millcote brachte, einem neuen leben und neuen pflichten entgegen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
después de escuchar la apasionada defensa que ha hecho el sr. funk de las sabrosas cames ahumadas de baviera, no se me ocurre nada mejor que salir corriendo y comprar un montón para llevarme a casa.
worum geht es? 1986 wurde beschlossen, daß mit verwirklichung des binnenmarktes schlachtbetriebe ab januar 1993 strengeren hygienischen anforderungen genügen müssen. was ist nun logischer, als daß sich ein land an einen solchen beschluß hält?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-mande engancharla en seguida y si su cochero puede llevarme a ferndean antes de que anochezca, les pagaré, a él y a usted, el doble de la tarifa habitual.
»lassen sie augenblicklich anspannen, und wenn ihr postknecht mich heute vor dunkelwerden noch nach ferndean bringen kann, so werde ich ihnen sowohl wie ihm den doppelten fahrpreis zahlen.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: