From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosotros lo recordamos y compartimos el dolor y el luto de la asamblea.
sollen wir also den an stieg der strukturfonds gefährden und sollen wir höhe re nahrungsmittelpreise festlegen, was die menschen mit niedrigem einkommen am härtesten treffen wird, für ein derartiges ungerechtes ergebnis?
en la primera lectura ya he indicado que las estimaciones para los gastos administrativos de la comisión constituyen el mínimo absoluto. luto.
wir sind ebenfalls überzeugt, daß es uns wie auch der kommission bei seiner ausführung gelingen wird, den bedürfnissen einer gemeinschaft gerecht zu werden, die alle und nicht nur einige wenige erreichen und einschließen möge.
como por mi compañero, como por mi hermano actuaba; como el que hace luto por una madre, enlutado me humillaba
ich hielt mich, als wäre es mein freund und bruder; ich ging traurig wie einer, der leid trägt über seine mutter.
ante todo, en nombre de la comisión y en el mío propio, quiero expresar que compartimos el luto de las familias de los caídos y el sufrimiento de todos los afectados por la guerra.
im namen der kommission und in meinem eigenen namen möchte ich zunächst den familien der gefallenen und all denen, die unter dem krieg zu leiden haben, mein mitgefühl aussprechen.
'' enrique ßoron crespo, l'europe à l'aube du millénaire, editions kinié, pans, 1996 j.h.h. weiler, the constitution oí europe, cambridge university press, 1999 '' proceso por el que los tratados de la ce evolucionaron desde un conjunto de acuerdos jurídicos vinculantes pora los estados soberanos a un régimen jurídico integrado verticalmente y que otorgo derechos y obligaciones aplicables a todas las personas jurídicas y entidades, tanto publicas como privadas, en el ámbito de aplicación del derecho comunitario. alee sfone. constífufiona/ dialogues in the european community, docunienfo de trabajo n 95/38 det inst luto universitarie europeo.
j.h.h. weiler, the constitution of europe, combridge university press, 1999. '* der prozess, in dem sich die eg-verträge aus einem komplex rechtlicher regelungen, die für souveräne staaten bindend waren, zu einem vertikal integrierten rechtsgefüge entwickelten, in dem allen juristischen personen und einrichtungen des öffentlichen und privaten sektors innerhalb des geltungsbereichs des eg-rechts gerichtlich durchsetzbare rechte und pflichten übertragen wurden. alec stone, constitutional dialogues in the european community, european university institute working poper nr."95/38. "