From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al cura le ordenaron leer y leyó.
der geistliche war angewiesen worden, etwas vorzulesen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las 686 calificaciones individuales se ordenaron
die 686 einzelgualifikationen wurden aufgelistet und geordnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
después de un rato, le ordenaron que cerrara los ojos.
nach einer gewissen zeit bekam aytbekova den befehl, ihre augen zu schließen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los policías entraron al bus y ordenaron salir a algunos.
die beamten der militärpolizei betraten den bus und verlangten, dass einige raus sollten.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades te ordenaron que recopilaras los elementos de un arma potente.
deine mission ist es teile einer superstarken waffe zu entdecken.
Last Update: 2013-12-30
Usage Frequency: 20
Quality:
las autoridades italianas ordenaron a los beneficiarios la devolución de la ayuda.
datum der entscheidung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los hombres ordenaron a todas las chicas formar una fila y salir del salón.
die männer befahlen allen mädchen, sich in einer reihe aufzustellen und aus dem klassenraum zu marschieren.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los investigadores ordenaron los resultados del índice correspondientes a cada país en cinco categorías:
die forscher teilten die esiergebnisse für jedes land in fünf kategorien ein:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las enmiendas se agruparon y ordenaron en un documento enorme cuya signatura es charte 4332/00.
diese Änderungsvorschläge sind in einem umfangreichen konvolut (charte 4332/00) zusammengestellt und geordnet worden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, las autoridades holandesas y españolas ordenaron también la suspensión de la transmisión de al manar.
schließlich ordneten auch die niederländischen und die spanischen behörden die einstellung der ausstrahlung von al manar an.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
el recuerdo de srebrenica no se apaciguará hasta que no sean llevados ante la justicia quienes ordenaron y perpetraron los crímenes.
die erinnerung an srebrenica wird so lange wach bleiben, bis diejenigen, die diese verbrechen angeordnet und begangen haben, vor gericht gestellt wurden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
el tribunal de primera instancia anula las decisiones de la comisión que ordenaron la retirada de las autorizaciones de comercialización de medicamentos contra la obesidad
das gericht erklärt die entscheidungen der kommission für nichtig, mit denen die rücknahme der genehmigungen für das inverkehrbringen von arzneimitteln zur behandlung von fettleibigkeit angeordnet wurde
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz de esas alertas, francia y bélgica ordenaron prohibiciones a escala nacional, y españa está en vías de hacer lo mismo.
frankreich und belgien erließen daraufhin nationale verbote, und in spanien ist ein solches verbot in vorbereitung.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
reunieron a todos los de la aldea, les dijeron que empacaran sus objetos de valor en un atado y ordenaron que los enviaran a campos de internamiento.
sie versammelten alle bewohner des dorfes und befahlen, ihre sachen in ein kleines bündel zu packen, um sie danach in arbeitslager zu schicken.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esta empresa compraba en francia medicamentos a merck, gsk, pfizer y lilly paradespués exportarlos, y las empresas le ordenaron que interrumpiera el suministro.
pharmajet kaufte in frankreich arzneimittel von merck, gsk, pfizer und lilly, um sie zuexportieren. die genannten unternehmen forderten pharmajet nachdrücklich auf, seine lieferungeneinzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, durante su estancia en prisión, las autoridades británicas ordenaron su expulsión del territorio del reino unido por razones de orden público y de seguridad pública.
während ihres gefängnisaufenthalts verfügten die britischen behörden ihre abschiebung aus dem vereinigten königreich aus gründen der öffentlichen ordnung und sicherheit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la oft adujo que las notificaciones de obtención de un premio eran engañosas para los consumidores y tomó medidas para que los tribunales belgas dictaminasen una acción de cesación. estos últimos ordenaron que finalizara esta publicidad.
das oft trug vor, die preiszusagen seien für die verbraucher irreführend, und strengte eine unterlassungsklage vor dem zuständigen belgischen gericht an, das diese werbung untersagte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando su salud empeoró gravemente y fue trasladada a un hospital el 26 de febrero de 2015, las autoridades judiciales ordenaron su traslado a la cárcel de evin el 2 de marzo, donde permanece desde entonces.
nachdem sich ihr gesundheitszustand erheblich verschlechtert hatte und sie am 26. februar 2015 in ein krankenhaus verlegt worden war, haben juristische behörden am 2. märz ihre rückverlegung in das evin-gefängnis veranlasst, wo sie sich seither aufhält.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, como es sabido, los jefes de estado y de gobierno ordenaron en la cumbre de cardiff celebrada el pasado junio que la agricultura fuera uno de los ámbitos políticos en ir por delante y demostrar cómo poner en práctica la integración.
die staats- und regierungschefs haben sich jedoch, wie sie wissen, auf dem cardiff-gipfel im juni in dahingehend geäußert, daß die landwirtschaft einer der politikbereiche sein soll, an denen zuerst demonstriert wird, wie die integration in der praxis durchgeführt werden sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"amenazaron a nuestros candidatos, a nuestros trabajadores electorales... se apoderaron de las urnas, instalaron barricadas... y ordenaron a la gente que votara" a favor del pri.
"sie bedrohten unsere kandidaten, unserer mitarbeiter in den umfragen ... sie haben wahlkabinen besetzt, straßenblockaden aufgebaut ... und menschen beauftragt, [für die pri] zu stimmen."
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting