Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la región que es vigilada por el poderoso radegast
hier herrscht der mächtige radegast
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus cervezas más conocidas son pilsner urquell, gambrinus y radegast.
ihre bekanntesten biere sind pilsner urquell, gambrinus und radegast.
Last Update: 2016-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la cerveza de la marca radegast se fabrica en la cervecería de nošovice.
der name radegast ist zudem auch bierliebhabern ein begriff und das gleichnamige bier wird in der brauerei in nošovice gebraut.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una leyenda cuenta que es la sede de radegast, dios pagano de la guerra, victoria, sol y abundancia.
einer der vielen legenden zufolge lebt hier der heidnische gott des krieges, des sieges, der sonne und des Überflusses: radegast.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde tiempos remotos reina en la región el dios pagano radegast, que también dio el nombre a la cerveza local.
schon seit urzeiten beherrscht der heidnische gott radegast die region, nach dem auch das lokale bier benannt ist.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde pustevny puede alcanzar cómodamente la cima de radhošť y ver la estatua del gobernador de las montañas, el dios pagano radegast.
von pustevny aus gelangt man bequem auf den gipfel des radhošť (radhoscht), wo man die statue zu ehren des berggottes radegast bewundern kann.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de visitar pustevny, ya será fácil subir en bicicleta hasta la estatua del dios radegast, desde donde se le ofrecerá una vista magnífica de todas las montañas de beskydy.
nach der besichtigung der ortschaft pustevny ist es nur noch ein katzensprung zur statue des slawengottes radegast, von welcher aus man eine herrliche aussicht auf die beskiden hat.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el camino con rumbo a radhošť, topará con la estatua del dios pagano de la cosecha, la hospitalidad, la fertilidad, el sol, la guerra, la artesanía y el comercio, radegast.
auf dem weg dorthin kommt man an der statue des heidnischen gottes der ernte, gastfreundschaft, fruchtbarkeit, der sonne, des krieges, des handwerks und des handels vorbei: radegast.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: