From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
restrinja la transferencia de datos por cualquier canal
schränken sie den datentransfer durch beliebige kanäle ein.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
un sistema electrónico que restrinja el acceso a una persona cada vez, o
ein elektronisches system, das den zugang auf jeweils eine person beschränkt, oder
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto es muy probable que la producción conjunta restrinja la competencia.
es ist daher ziemlich wahrscheinlich, dass die gemeinsame produktion den wettbewerb beschränkt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lamenta también que se restrinja esta medida a las explotaciones de agricultura biológica.
er bedauert, dass der vorschlag nicht auch für körnerleguminosen und eiweißpflanzen gilt, zumal diese zur erhaltung der bodenstruktur beitragen, und dass die maßnahme auf betriebe beschränkt ist, die ökologischen anbau betreiben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión acepta que españa restrinja temporalmente la libre circulación de los trabajadores rumanos
kommission ermächtigt spanien, die freizügigkeit rumänischer arbeitnehmer vorübergehend zu beschränken
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 así pues, es necesaria una legislación que restrinja la disponibilidad de los trabajadores.
4.4 es müssen rechtsvorschriften zur begrenzung der verfügbarkeit der arbeitnehmer geschaffen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión no puede aceptar ninguna medida que restrinja el procedimiento de modificación del anexo iii.
die kommission kann eine beschränkung des verfahrens zur Änderung von anhang iii nicht annehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
por otro lado, tampoco parece oportuno que el legislador de la ue restrinja la competencia en el acceso.
ebenso wenig scheint es sinnvoll zu sein, dass der eu-gesetzgeber die entwicklung des zugangswettbewerbs irgendwelchen beschränkungen unterwirft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
la agencia no podrá recurrir a este sistema de modo tal que se impida, restrinja o falsee la competencia.
die agentur darf dieses system nicht zur behinderung, einschränkung oder verfälschung des wettbewerbs anwenden.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si el equipo·está conectado directamente a internet, restrinja esta regla sólo a las redes seguras.
wenn der computer direkt mit dem internet verbunden ist, beschränken sie die anwendung dieser regel nur auf sichere netzwerke.
Last Update: 2013-06-02
Usage Frequency: 4
Quality:
vigile y restrinja los datos que se copian a dispositivos y soportes de almacenamiento extraíbles para impedir que escapen al control de la compañía.
web gateway (ehemals webwasher) bietet leistungsstarken, präventiven schutz vor neuartigen komplexen bedrohungen, spyware und gezielten attacken in der welt von web 2.0.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el pleno solicita que se restrinja el número de actividades profesionales en las que se exige a personas de un determinado sexo.
ja-stimmen dienten dazu, europa weiter zu ver einen. natürüch gebe es viele kritik an nizza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la agencia no podrá recurrir a los acuerdos marco ni de forma abusiva ni de manera tal que se impida, restrinja o falsee la competencia.
die agentur darf rahmenverträge nicht missbräuchlich oder in einer weise in anspruch nehmen, die eine verhinderung, einschränkung oder verfälschung des wettbewerbs bezweckt oder bewirkt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados miembros velarán por que no se restrinja de manera arbitraria la asistencia jurídica ni la representación legal concedidas en virtud de la letra d).
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nach buchstabe d gewährte rechtsberatung und/oder -vertretung nicht willkürlich eingeschränkt wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, desarrolla puntos de vista generales y/o a largo plazo en un esfuerzo por garantizar un consenso que no se restrinja a intereses nacionales particulares.
sie entwickelt gesamt und/oder langzeitprognosen mit dem ziel, über nationale einzelinteressen hinweg einen konsens zu erreichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el supuesto de que la empresa en participación restrinja la competencia a tenor del artículo 101, apartado 1, es probable que cumpla los criterios del artículo 101, apartado 3.
wenn das joint venture den wettbewerb im sinne von artikel 101 absatz 1 beschränken würde, wären wahrscheinlich auch die voraussetzungen von artikel 101 absatz 3 erfüllt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
comunicaciones electrónicas: la comisión teme que la legislación sobre servicios auxiliares de italia restrinja la discreción de la autoridad nacional de reglamentación (agcom)
elektronische kommunikation: kommission ist besorgt, dass italien mit gesetz über nebendienstleistungen ermessensspielraum der nationalen regulierungsbehörde (agcom) einschränkt
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cada parte contratante podra´, en cualquier momento, sustituir su declaracio´n por otra, siempre que no restrinja el alcance de la precedente.
jede vertragspartei kann zu jedem zeitpunkt ihre erkla¨rung durch eine andere erkla¨rung ersetzen, soweit diese nicht die tragweite der fru¨heren erkla¨rung einschra¨nkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- 15- conjunto de lajurisprudencia actual en materia de política de competencia muestra que la cultura, por ejemplo, puede justificar legítimamente que se restrinja la libre circulación de mercancías.
die bisherige rechtsprechung in wettbewerbsfragen zeigt, daß z.b. kultur ein rechtfertigbarer grund für die einschränkung des freien warenverkehrs sein kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos consejos prácticos:piensa en grande: no te restrinjas a tus contactos habituales.
die rollen und verantwortlichkeiten jedes mitwirkenden müssen genau festgelegt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: