Results for restrinja translation from Spanish to German

Spanish

Translate

restrinja

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

restrinja la transferencia de datos por cualquier canal

German

schränken sie den datentransfer durch beliebige kanäle ein.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

un sistema electrónico que restrinja el acceso a una persona cada vez, o

German

ein elektronisches system, das den zugang auf jeweils eine person beschränkt, oder

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto es muy probable que la producción conjunta restrinja la competencia.

German

es ist daher ziemlich wahrscheinlich, dass die gemeinsame produktion den wettbewerb beschränkt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamenta también que se restrinja esta medida a las explotaciones de agricultura biológica.

German

er bedauert, dass der vorschlag nicht auch für körnerleguminosen und eiweißpflanzen gilt, zumal diese zur erhaltung der bodenstruktur beitragen, und dass die maßnahme auf betriebe beschränkt ist, die ökologischen anbau betreiben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión acepta que españa restrinja temporalmente la libre circulación de los trabajadores rumanos

German

kommission ermächtigt spanien, die freizügigkeit rumänischer arbeitnehmer vorübergehend zu beschränken

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4.4 así pues, es necesaria una legislación que restrinja la disponibilidad de los trabajadores.

German

4.4 es müssen rechtsvorschriften zur begrenzung der verfügbarkeit der arbeitnehmer geschaffen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión no puede aceptar ninguna medida que restrinja el procedimiento de modificación del anexo iii.

German

die kommission kann eine beschränkung des verfahrens zur Änderung von anhang iii nicht annehmen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por otro lado, tampoco parece oportuno que el legislador de la ue restrinja la competencia en el acceso.

German

ebenso wenig scheint es sinnvoll zu sein, dass der eu-gesetzgeber die entwicklung des zugangswettbewerbs irgendwelchen beschränkungen unterwirft.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la agencia no podrá recurrir a este sistema de modo tal que se impida, restrinja o falsee la competencia.

German

die agentur darf dieses system nicht zur behinderung, einschränkung oder verfälschung des wettbewerbs anwenden.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si el equipo·está conectado directamente a internet, restrinja esta regla sólo a las redes seguras.

German

wenn der computer direkt mit dem internet verbunden ist, beschränken sie die anwendung dieser regel nur auf sichere netzwerke.

Last Update: 2013-06-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

vigile y restrinja los datos que se copian a dispositivos y soportes de almacenamiento extraíbles para impedir que escapen al control de la compañía.

German

web gateway (ehemals webwasher) bietet leistungsstarken, präventiven schutz vor neuartigen komplexen bedrohungen, spyware und gezielten attacken in der welt von web 2.0.

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el pleno solicita que se restrinja el número de actividades profesionales en las que se exige a personas de un determinado sexo.

German

ja-stimmen dienten dazu, europa weiter zu ver einen. natürüch gebe es viele kritik an nizza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la agencia no podrá recurrir a los acuerdos marco ni de forma abusiva ni de manera tal que se impida, restrinja o falsee la competencia.

German

die agentur darf rahmenverträge nicht missbräuchlich oder in einer weise in anspruch nehmen, die eine verhinderung, einschränkung oder verfälschung des wettbewerbs bezweckt oder bewirkt.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados miembros velarán por que no se restrinja de manera arbitraria la asistencia jurídica ni la representación legal concedidas en virtud de la letra d).

German

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nach buchstabe d gewährte rechtsberatung und/oder -vertretung nicht willkürlich eingeschränkt wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

asimismo, desarrolla puntos de vista generales y/o a largo plazo en un esfuerzo por garantizar un consenso que no se restrinja a intereses nacionales particulares.

German

sie ent­wickelt gesamt­ und/oder langzeitprognosen mit dem ziel, über nationale einzelinteressen hinweg einen konsens zu erreichen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el supuesto de que la empresa en participación restrinja la competencia a tenor del artículo 101, apartado 1, es probable que cumpla los criterios del artículo 101, apartado 3.

German

wenn das joint venture den wettbewerb im sinne von artikel 101 absatz 1 beschränken würde, wären wahrscheinlich auch die voraussetzungen von artikel 101 absatz 3 erfüllt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

comunicaciones electrónicas: la comisión teme que la legislación sobre servicios auxiliares de italia restrinja la discreción de la autoridad nacional de reglamentación (agcom)

German

elektronische kommunikation: kommission ist besorgt, dass italien mit gesetz über nebendienstleistungen ermessensspielraum der nationalen regulierungsbehörde (agcom) einschränkt

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada parte contratante podra´, en cualquier momento, sustituir su declaracio´n por otra, siempre que no restrinja el alcance de la precedente.

German

jede vertragspartei kann zu jedem zeitpunkt ihre erkla¨rung durch eine andere erkla¨rung ersetzen, soweit diese nicht die tragweite der fru¨heren erkla¨rung einschra¨nkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- 15- conjunto de lajurisprudencia actual en materia de política de competencia muestra que la cultura, por ejemplo, puede justificar legítimamente que se restrinja la libre circulación de mercancías.

German

die bisherige rechtsprechung in wettbewerbsfragen zeigt, daß z.b. kultur ein rechtfertigbarer grund für die einschränkung des freien warenverkehrs sein kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos consejos prácticos:piensa en grande: no te restrinjas a tus contactos habituales.

German

die rollen und verantwortlichkeiten jedes mitwirkenden müssen genau festgelegt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,960,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK