From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosotros no retrasamos las propuestas de la comisión.
wir stellen den vorschlägen der kommission kein hindernis in den weg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pensamos que si las retrasamos, complicaremos las cosas.
der bericht liegt seit april vor, und seither vertagen wir ihn von mal zu mal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si los retrasamos, el resultado final será el de retrasar tam bién el propio proceso de ampliación.
ich kann die bereitschaft des parlaments erkennen, das geld dafür bereitzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si retrasamos su castigo hasta un momento dado, seguro que dicen: «¿qué es lo que lo impide ?»
doch wenn wir ihnen die peinigung auf eine bestimmte zeit hinauszögern, werden sie mit sicherheit sagen: "was hält sie auf?" ja!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de la misma manera, los retrasamos una hora en otoño. esta sexta directiva mantiene este sistema en 1993 y 1994. pienso que es un enor.
genauso werden sie im herbst um eine stunde zurückgestellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que existe en realidad la carga de la prueba, que esta medida es necesaria y en todos los meses, semanas y días que la retrasamos hay personas que están resultando innecesariamente heridas en nuestras carreteras.
die troika stattete dem gebiet auch einen besuch ab; die chefs der mission der europäischen union in jakarta be suchten ost-timor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como se recordará, retrasamos la aprobación de la gestión por tres razones: problemas relativos al control financiero, a la disciplina presupuestaria, al sector agrícola y a la gestión de los recursos propios.
dieses parlament war für die einrichtung der uclaf zuständig, der fliegenden einsatzgruppe zur Überprüfung aller abteilungen der europäischen kommission im hinblick auf die ausgaben bei den europäischen fonds.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pienso que sus señorías deben darse cuenta de que, se mire como se mire, se necesita tiempo para votar y cuando ahora retrasamos nuestros debates con las explicaciones de voto, deberíamos preguntamos si no es por nuestra propia culpa por lo que hemos tenido que elegir este procedimiento.
dies wurde bestritten, und meiner meinung nach sollte das protokoll dies als die ansicht der berichterstatterin enthalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ellemann-jensen. — (da) puedo contestar al sr. ephremidis que los puntos de vista del parlamento tienen naturalmente la consideración del consejo en su examen de este asunto; pero si no hemos llegado más lejos, debo recordarles que siempre hacen falta dos partes interesadas para marcar el ritmo adecuado, y no somos precisamente nosotros los que retrasamos la marcha.
die se prozedur wurde unlängst durch das in der einheit lichen europäischen akte vorgesehene kooperationsverfahren noch verfeinert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: