Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hola mi vida ya saliste
bonjour ma vie et est sorti
Last Update: 2014-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿cuándo fue la última vez que saliste a almorzar?
wann hast du das letzte mal auswärts zu mittag gegessen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"yo les mostraré maravillas como en el día en que saliste de la tierra de egipto.
ich will sie wunder sehen lassen gleichwie zur zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh dios, cuando saliste delante de tu pueblo, cuando marchaste por el desierto, (selah
gott, da du vor deinem volk her zogst, da du einhergingst in der wüste (sela),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sólo en el lugar que jehovah tu dios haya escogido para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la víctima de la pascua, al atardecer, a la puesta del sol, a la hora en que saliste de egipto
sondern an der stätte, die der herr, dein gott erwählen wird, daß sein name daselbst wohne, da sollst du das passah schlachten des abends, wenn die sonne ist untergegangen, zu der zeit, als du aus Ägypten zogst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en el mes de abib saliste de egipto
das fest der ungesäuerten brote sollst du halten. sieben tage sollst du ungesäuertes brot essen, wie ich dir geboten habe, um die zeit des monats abib; denn im monat abib bist du aus Ägypten gezogen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"oh jehovah, cuando saliste de seír, cuando marchaste desde el campo de edom, la tierra tembló; también los cielos gotearon, y las nubes gotearon agua
herr, da du von seir auszogst und einhergingst vom felde edoms, da erzitterte die erde, der himmel troff, und die wolken troffen von wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"no comerás con ella ninguna cosa que tenga levadura. durante siete días comerás con ella pan sin levadura, el pan de aflicción, para que te acuerdes todos los días de tu vida del día en que saliste de la tierra de egipto. pues con prisa saliste de la tierra de egipto
du sollst kein gesäuertes auf das fest essen, denn mit furcht bist du aus Ägyptenland gezogen, auf daß du des tages deines auszugs aus Ägyptenland gedenkest dein leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting