From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a menudo no ha sido así.
experten rechnen mit einer verdoppelung über die nächsten zehn jahre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tom no sonríe muy a menudo.
tom lächelt nicht besonders oft.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, muy a menudo esos datos no existen.
oft liegen hierüber überhaupt keine daten vor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
por desgracia esto ocurre muy a menudo.
dies geschieht nur zu oft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque a menudo no da buenos resultados.
obwohl häufig nicht lohnend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es difícil, pero a menudo no lo consigo.
doch das ist schwer und will mir oft nicht gelingen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no se sabe quién decide realmente...
verbesserungen hängen von sieben voraussetzungen ab:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo, no tiene siquiera capacidad para ello.
häufig hat er dazu auch nicht die fä higkeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no existe la preparación de la transmisión.
die vorbereitung einer unternehmensübertragung läßt oft zu wünschen übrig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muy a menudo no sabrá cómo proceder y a quién pedir asistencia profesional.
oft genug werden sie aber nicht wissen, wie sie dabei vorgehen sollen und wen sie um fachlichen rat bitten können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como la oferta estatal de formación a menudo no es palpable y suele lie-
im ersten fall wird die berufsbildung als bestandteil der tarifstruktur und somit der einstufung der arbeitnehmer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los problemas medioambientales tienen muy a menudo una dimensión transfronteriza.
umweltprobleme sind oftmals von grenzüberschreitender dimension.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no es posible cancelar gratuitamente o cancelar en absoluto los servicios de viaje.
beachten sie, dass sie eine reisebuchung oft nur kostenpflichtig oder gar nicht stornieren können.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no se cobra nada en la práctica por las solicitudes directas.
in der praxis werden für direkte anfragen oftmals keine gebühren verlangt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas hipertensas a menudo no notan ningún síntoma de su problema.
personen mit hohem blutdruck bemerken oft keine anzeichen dieses problems.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
en estos ámbitos, que a menudo no exigen elevados niveles de cualificaciones.
mikrokredit für unternehmensgründung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no existe correlación entre los recursos exigidos y los efectivamente utilizados.
oftmals fehlt jegliche beziehung zwischen den geforderten oder tatsächlich benutzten ressourcen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo no hay conciencia de la contribución vital de las tic a la calidad de vida y su asimilación es limitada.
die enorme bedeutung der ikt für die verbesserung der lebensqualität wird häufig unterschätzt, und ihre praktische anwendung bleibt gering.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
muy a menudo, dichas normas nacionales (adicionales) interponen barreras suplementarias.
sehr häufig verursachen solche (zusätzlichen) einzelstaatlichen regelungen weitere hindernisse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en la cámara de los comunes a menudo no es posible mencionar a todos los que han tomado la palabra en un debate.
einige haben vorgeschlagen, daß eventuell gegen die interessen des vereinigten königreichs mehrheitlich beschlossen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: