Results for alimentarse translation from Spanish to Greek

Spanish

Translate

alimentarse

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

alimentarse

Greek

τη σίτιση

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presupuesto podrá alimentarse igualmente de otras fuentes.

Greek

Στον προϋπολογισμό μπορούν να προστεθούν πιστώσεις και από ά/./.ες πηγές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las ardillas almacenan frutos secos para alimentarse durante el invierno.

Greek

Οι σκίουροι αζεύουν φουντούκια για να έχουν να τρώνε τον χειώνα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

250 millones de niños han de trabajar para alimentarse y para alimentar a su familia.

Greek

Για να τραφούν τα ίδια και οι οικογένειες τους, είναι υποχρεωμένα 250 εκατομμύρια παιδιά να δουλεύουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchas especies de peces necesitan luz para alimentarse y otras, para sus actividades conductuales.

Greek

Πολλά ψάρια χρειάζονται φως για τη λήψη τροφής και άλλες δραστηριότητες συμπεριφοράς.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas las especies tienen una dieta predominantemente vegetariana, aunque pueden alimentarse también de insectos.

Greek

Όλα τα είδη έχουν κυρίως φυτική δίαιτα, μπορούν όμως να τραφούν και με έντομα.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

llegado el caso, convendría también que hubiera vegetación para que las aves pudieran ponerse a cubierto o alimentarse.

Greek

Θα πρέπει να προβλέπεται βλάστηση για κάλυψη ή/και βόσκηση, κατά περίπτωση.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las aves migratorias se desplazan por todo lo largo y ancho de europa buscando parajes donde descansar, alimentarse y reproducirse.

Greek

Τα αpiοδηητικά piτηνά καλύpiτουν κατά ήκο και piλάτο ολόκληρη την Ευρώpiη στην piροσpiάθειά του για ανάpiαυση, τροφή και αναpiαραγωγή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en todo el mundo, más de mil millones de personas, la mayoría pobres, dependen de la pesca para alimentarse y subsistir.

Greek

Σε τελευταία ανάλυση, μιλάμε για την επαναξιολόγηση των θεμελιωδών στοιχείων της ζωής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, los anfibios acuáticos en cautividad pueden alimentarse también con trozos de filetes de pescado o pedazos de hígado o corazón congelados.

Greek

Ωστόσο τα υδρόβια αμφίβια σε αιχμαλωσία μπορούν να συντηρούνται με τεμάχια φιλέτου ψαριών ή τρίμματα κατεψυγμένου ήπατος και καρδιάς.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en las desembocaduras de los ríos, multitud de aves zancudas aprovechan para alimentarse, durante la marea baja, con los organismos que viven en el lodo.

Greek

Εκεί piου τα piοτάια εκβάλλουν στη θάλασσα, έρχονται σήνη ελόβιων piτηνών για να εpiωφεληθούν αpiό την άpiωτη, βρίσκοντα τροφή αpiό του ζωντανού οργανισού piου ζουν έσα στη λάσpiη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a corto plazo debemos continuar ayudando en la medida de nuestras posibilidades, a un plazo más largo debemos procurar que estos países sean capaces de alimentarse por sí mismos.

Greek

Εάν σε κάποιες περι­πτώσεις καλύπτονται δραστηριότητες που αναπτύσσουν περιθωριακές ομάδες, φυσικά, τόσο το καλύτερο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

natural ocupa un lugar destacado y, así, todos los mamí­feros deben alimentarse con leche natural durante un período mínimo que se determina en el anexo i del reglamento en función de la especie.

Greek

Ζωική παραγωγή Το παράρτημα Ι, μέρος Β, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cifras concluyentes del ministerio alemán de agricultura demuestran que la república federal se ha convertido hace tiempo en un país importador de productos agrícolas y que su propia población sólo puede alimentarse en un 80% sin emplear alimentos extranjeros.

Greek

Κύριε macsharry, θέλω να σας γνωστοποιήσω πως συμφωνώ απόλυτα με τις ενέργειες σας όσον αφορά την αγροτική πολιτική, πλην όμως, προς θεού, μη καθυστερείτε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debe proporcionarse espacio suficiente para que todos los animales puedan estar de pie, tumbarse cómodamente, estirarse y asearse, para que tengan acceso a una zona de descanso común y un lugar adecuado en el que alimentarse.

Greek

Είναι σκόπιμο να προβλέπεται επαρκής χώρος, ώστε κάθε ζώο να μπορεί να στέκεται όρθιο, να ξαπλώνει αναπαυτικά, να τεντώνεται και να περιποιείται τον εαυτό του, να έχει πρόσβαση στον κοινό χώρο ανάπαυσης και να διαθέτει άνεση για να τραφεί.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. por lo que se refiere a los nuevos vehículos alimentados con glp o gn o que puedan alimentarse bien con gasolina o bien con glp o gn, los estados miembros, por motivos relacionados con la contaminación atmosférica causada por las emisiones:

Greek

1. από 1ης Ιανουαρίου 1999 δεν δύνανται:-να αρνηθούν τη χορήγηση έγκρισης ΕΚ τύπου σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 1 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ ή

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los titíes son frugívoros-insectívoros y su especialidad es roer el árbol del caucho y alimentarse de caucho; sin embargo, en cautividad, pueden roer y marcar con su olor otras maderas duras.

Greek

Οι μάρμοζετ είναι καρποβόροι — εντομοβόροι και ειδικεύονται στο σκάλισμα των κομμεόδενδρων, τρεφόμενοι από το κόμμι· ωστόσο, σε συνθήκες αιχμαλωσίας σκαλίζουν και οριοθετούν οσφρητικά άλλα ξύλα πλατύφυλλων δένδρων.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

(11) deberán ofrecerse garantías a los consumidores de que los productos han sido producidos de conformidad con el presente reglamento; en la medida en que sea técnicamente posible, dichas garantías deberían basarse en la trazabilidad de los productos animales;(12) los animales deben alimentarse de pasto, forraje y alimentos obtenidos conforme a las reglas de la agricultura ecológica;

Greek

(7) προκειμένου να αποφευχθεί η ρύπανση των υδάτων από τις αζωτούχες ενώσεις, οι εκμεταλλεύσεις που εφαρμόζουν βιολογικούς τρόπους παραγωγής θα πρέπει να έχουν επαρκείς αποθηκευτικούς χώρους καθώς και σχέδια διασποράς των ζωικών στερεών και υγρών αποβλήτων·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,470,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK