From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a los efectos del reconocimiento del derecho de residencia, el permiso de residencia sólo tiene un valor declarativo y probatorio.
Τούτο συμβαίνει ιδίως με την επιβολή της ποινής φυλακίσεως και, κατά μείζονα λόγο, με την απέλαση.
no obstante, el sistema declarativo puesto en marcha por la unión europea presenta carencias que hemos de poner de manifiesto.
Είναι προφανές ότι αυτό που προτιθέμεθα να κάνουμε συμβαδίζει με τις κατευθύνσεις, π.χ., του ΟΟΣΑ σε ό, τι αφορά την εξάλειψη της φτώχειας. Δεν είναι εύκολη υπόθεση!
por consiguiente, la alegación de la comisión según la cual el artículo 2 de la decisión tiene un carácter meramente declarativo es infundada.
Δυνάμει δε της διατάξεως αυτής, αν η Επιτροπή διαπιστώσει παράβαση των διατάξεων, μεταξύ άλλων, του άρθρου 85, δύναται να υποχρεώσει τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις να παύσουν τη διαπιστωθείσα παράβαση.
he escuchado con interés lo que se ha dicho por parte de su ponente y también ayer en la comisión de presupuestos sobre determinado texto declarativo que quieren presentar.
Μας υποβλήθηκαν χωρίς αιτιολογίες και επεξηγήσεις.
un fallo declarativo en el que se haga constar que el contrato por el que se otorgaban derechos exclusivos para el acontecimiento designado al otro organismo de radiodifusión es nulo;
να κηρυχθεί άκυρη η σύμβαση βάσει της οποίας ο άλλος ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός είχε αποκλειστικά δικαιώματα για την ορισμένη εκδήλωση·
del procedimiento declarativo debe distinguirse la demanda de daños y perjuicios, cuya resolución no compete al bundesvergabeamt, sino a los juzgados y tribunales austriacos del orden civil.
Πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ της διαδικασίας με αντικείμενο τη διαπίστωση παρατυπιών και της αγωγής αποζημιώσεως για την εκδίκαση της οποίας δεν είναι αρμόδιο το bundesvergabeamt, αλλά τα αυστριακά πολιτικά δικαστήρια.
de igual modo, las modalidades de procedimiento de la ventanilla única deberían quizá precisarse. ¿se trata de un procedimiento únicamente declarativo?
Ομοίως, οι όροι της μοναπευθυνπκής διαδικασίας θέλουν ίσως κάποια αποσαφήνιση.
con arreglo al ar -tículo 341, apartado 2, de la bvergg 2006, sólo se admite la demanda de daños y perjuicios en caso de que previamente haya habido un procedimiento declarativo en que se haya estimado la pretensión.
Δυνάμει του άρθρου 341, παράγραφος 2, του bvergg 2006, η άσκηση αγωγής αποζημιώσεως είναι παραδεκτή μόνον εφόσον έχει προηγουμένως ευδοκιμήσει η διαδικασία με αντικείμενο τη διαπίστωση παρατυπιών.
aun celebrando el contenido de esta disposición, el bce señala a la atención del consejo que esto no es una excepción a las disposiciones de protección que se establecen en el artículo 2 del reglamento propuesto, sino una facultad declarativa que se atribuye a las autoridades de los estados miembros o a la comisión.
Ενώ επιδοκιµάζει το περιεχόµενο της παραπάνω διάταξης, η ΕΚΤ επιθυµεί να επιστήσει την προσοχή του Συµßουλίου στο γεγονός ότι η εν λόγω διάταξη δεν θεσπίζει παρέκκλιση από τις προστατευτικές διατάξεις του άρθρου 2 του προτεινόµενου κανονισµού, αλλά µάλλον εισαγάγει την προαναφερόµενη αρµοδιότητα που απονέµεται είτε στις αρχές των κρατών µελών είτε στην Επιτροπή.