Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esto es aplicable también a una comisión dimisionaria.
Αυτό ισχύα και για μια παραιτηθάσα Επιτροπή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerdo a quienes pedían la substitución inmediata de la comisión dimisionaria.
Θυμάμαι εκείνους που ζητούσαν την άμεση αντικατάσταση της παραιτηθείσας Επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sra. lisbeth rydefjÄrd (nombrada miembro, entretanto dimisionaria),
κα lisbeth rydefjÄrd (διορισθείσα ως τακτικό μέλος, που εν τω μεταξύ παραιτήθηκε),
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, esta comisión dimisionaria ha perdido la confianza del parlamento y de la opinión pública.
Ο κ. martens, Πρόεδρος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, ήταν αυτός που έλεγε «η Ομάδα μας διατηρεί ακέραια την εμπιστοσύνη που τρέφη προς τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tercer lugar, el parlamento europeo no puede en este momento acordar un ha con una comisión dimisionaria.
Κατά τρίτον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν άναι σήμερα σε θέση να συνάψα μία iia με μια αποχωρούσα Επιτροπή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así mismo, opinamos que se debe nombrar una comisión interina tan pronto como sea posible para el resto del mandato de la comisión dimisionaria.
Και εμείς είμαστε της γνώμης όπ πρέπη να οριστεί όσο το δυνατόν συντομότερα μία υπηρεσιακή Επιτροπή για τον υπόλοιπο χρόνο της ητολής της αποχωρούσης Επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, otra cosa es el problema de la comisión dimisionaria que ya no dispone de la confianza de este parlamento, que ha quedado realmente desacreditada, que se queda en funciones hasta septiembre.
Ξεκινάτε πράγμαπ με π_bar_ν αποδοχή όπ οι διάταξης της Συνθήκης δεν εφαρμόζονται σωστά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de las restricciones que la comisión dimisionaria se ha impuesto en materia de nuevas iniciativas legislativas, considero que, en este ámbito, el trabajo iniciado desde hace bastante tiempo debe concluirse en este consejo europeo.
Παρά τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν στην παραιτηθείσα Επιτροπή ως προς πς νέες νομοθεπκές πρωτοβουλίες, είμαι της γνώμης όπ στον τομέα αυτό το έργο που έχα αναληφθεί εδώ και αρκετό καιρό πρέπα να περατωθεί κατά τη διάρκαα αυτού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha quedado vacante un puesto de suplente como consecuencia del nombramiento de la sra. rydefjÄrd —antigua suplente— como miembro (entretanto dimisionaria).
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών είναι κενή, κατόπιν του διορισμού της κας rydefjÄrd, πρώην αναπληρωματικού μέλους, ως τακτικού μέλους (που εν τω μεταξύ παραιτήθηκε),
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
el artículo 215 se modifica como sigue: a) el párrafo segundo se sustituye por los dos párrafos siguientes: « el miembro dimisionario, cesado o fallecido será sustituido por el resto de su mandato por un nuevo miembro de la misma nacionalidad, nombrado por el consejo, de común acuerdo con el presidente de la comisión, previa consulta al parlamento europeo y con arreglo a los criterios establecidos en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 9 d del tratado de la unión europea.
Το άρθρο 215 τροποποιείται ως εξής: α) Το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα δύο εδάφια: « Το μέλος της Επιτροπής που παραιτήθηκε ή απεßίωσε, αντικαθίσταται για το υπόλοιπο της θητείας του από νέο μέλος της αυτής υπηκοότητας, το οποίο διορίζεται από το Συμßούλίο με κοινή συμφωνία με τον πρόεδρο της Επιτροπής, μετά από διαßούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοßούλιο και σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 9 Δ, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: