From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devolver el alma a los pueblos.
η αναζωογόνηση των χωριών.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los mares son el alma de europa.
Οι θάλασσε είναι ζωτική σηασία για την Ευρώpiη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alimentarla mente y el alma de europa
ΤΡΟΦΟ∆ΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayúdenos a proteger el alma de europa.
Βοηθήστε μας να διαφυλάξουμε την ψυχή της Ευρώπης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alimentar la mente y el alma de europa
ΤΡΟΦΟΔΟΤήσή ΤΟΥ ΠνεΥΜΑΤΟσ κΑι Τήσ ΨΥΧήσ Τήσ εΥΡΩΠήσ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡se pamos preservar el alma de europa!
Ας φανούμε άξιοι να διατηρήσουμε την ψυχή της Ευρώπης!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el comercio es el alma de la economía europea.
Το εμπόριο αποτελεί τον κινητήριο μοχλό της ευρωπαϊκής οικονομίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la edad de la tecnología de la información, los sistemas de comunicaciones electrónicos se han convertido en el alma del mercado.
robles piquer (ed). — (es) Κύριε Πρόεδρε, η δημοκρατική παράδοση της Χιλής έχει βαθιές ρίζες στην Αμερική.
este parlamento debe ser lo suficientemente realista y pragmático para reconocer que el con senso y el compromiso son el alma de la política europea.
Σε αυτό το Κοινοβούλιο πρέπα να άμαστε ρεαλιστές και πραγμαπστές και να αναγνωρίζουμε όπ η συναίνεση και ο συμβιβασμός άναι το αίμα της ευρωπαϊκής πολιπκής.