Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esperemos que así sea.
Ας ελπίσουμε ότι έτσι θα γίνει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que alguna cosa cambie.
Ας ελπίσουμε πως κάτι θ' αλλάξει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que así sea en el futuro.
Αριθ. 4-510/93
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que en el futuro sean mejores.
Ας ελπίσουμε ότι στο μέλλον θα έχουμε καλλίτερες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que no sea una voz en el desierto.
Ας ελπίσουμε ότι δεν αποτελεί φωνή βοώντος εν τη ερήμω.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que no se pierdan las enseñanzas de ese
(') Δελτίο ΕΚ 9-1985. σημείο 3.5.1.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos poder desarrollarlos y prosperar con ellos.
Θα αρχίσουμε λοιπόν να κάνουμε πάλι τα ίδια σφάλματα;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que esto se confirme en el caso del paraguay.
lentz-cornette, ότι δηλαδή υπήρξαν πολύ σοβαρές
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que el parlamento condene esto de forma rotunda.
Ας ελπίσουμε ότι το Κοινοβούλιο θα τις καταδικάσει ομόφωνα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos hasta diciembre para ver cómo se desenvuelve el partido.
Προβάλλει σήμερα ένας νέος τρόπος σκέψης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que, en el caso de los dispositivos antiproyección, los estados
Γι' αυτό, κύριε Πρόεδρε, η Κοινοβουλευτική μου Ομάδα θα υπερψηφίσει ομόφωνα και τις δύο τροπολογίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos pues que el parlamento europeo se oponga a esta absurdo.
Όσον αφορά την ίδια την πρόταση ψηφίσματος, θα ήθελα να σταθώ σε τρία σημεία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que esto no ocurra con nuestra comunidad y su política exterior.
Αυτό θα γίνει κυρίως μέσω της Επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que la cumbre de cardiff no sea motivo de decepción para ellos.
Συγχρόνως, χρειάζεται να αναγνωρίσουμε ότι υπάρχει ένα αριθμός παραγόντων που καθορίζουν αν μπορούμε ή όχι να ανταγωνιστούμε αποτελεσματικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que birmingham nos dé una respuesta positiva pues, de otro modo, la unión
Στους ανέκαθεν πολέμιους της κοινοτικής Ευρώπης, ήρθαν να προστεθούν και εκείνοι που πιστεύουν ότι η
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos hasta que tengamos una imagen más clara de cómo será el mercado estable.
ecu για πιστώσεις πληρωμών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"no esperemos otros acontecimientos dramáticos para ponerlas en marcha", concluyó.
Η αναζήτηση των ενόχων των τρομοκρατικών ενεργειών δεν θα πρέπει να οδηγήσουν σε ένα νέο πόλεμο με πολλά άδικα θύματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
confiemos en que el proyecto eureka tenga resultados positivos, pero no esperemos que haga milagros.
Θέλω να εξασφαλίσω ότι το λάθος αυτό δεν θα περάσει στα τελικά πρακτικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que el quinto programa de acción sirva como punto de partida hacia una europa más verde.
Ας ελπίσουμε πως το πέμπτο πρόγραμμα δράσης θα γίνει έναυσμα για μιαν ακόμα πιο πράσινη Ευρώπη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efectivamente, pero esperemos llegar masivamente, porque, desde luego, no lo hemos hecho.
Πράγματι, όμιος περιμένουμε να φτάσουμε μαζικά, διότι δεν έχει γίνει ακόμη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: